A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | Ł | M | N | O | P | R | S | Ś | T | U | V | W | Z | Ż

K


JERZY Ł. KACZMAREK
Ur. 13 grudnia 1964 r. w Jarocinie, zmarł 7 kwietnia 2021 r. w Poznaniu. Socjolog, doktor habilitowany nauk społecznych, poeta, prozaik, dramaturg, tłumacz literatury niemieckojęzycznej. Ukończył socjologię na Uniwersytecie im. Adama Mickiewicza w Poznaniu, w którym pracował na stanowisku profesora. Zajmował się polsko-niemieckim życiem społecznym na pograniczu, postsekularyzmem i socjologią sztuki. Opublikował monografie: Joseph Beuys. Od sztuki do społecznej utopii (2000), Gubin i Guben – miasta na pograniczu. Socjologiczne studium sąsiedztwa (2011) oraz Zobaczyć społeczeństwo. Film i wideo w badaniach socjologicznych (2014). W latach 80. i 90. XX wieku redaktor kwartalnika literacko-artystycznego „Już Jest Jutro”. Wiersze publikował w antologiach i czasopismach literackich w Polsce i Niemczech. Uczestnik międzynarodowego projektu poetycko-plastycznego „gedichtet/gezeichnet. dichter und künstler im dialog”. Teoretyk i inicjator „Akcji Droga”. W latach 1996–1997 i 2002 stypendysta DAAD w Mannheim, Bielefeld i Erkner. Autor tomów poezji Przepowiednie. Z kręgu nocy i dnia (Bydgoszcz 2015) oraz Niewidzialny stygmat (Sopot 2019). W przygotowaniu znajduje się zbiór wierszy przywieziony z wędrówki po Ziemi Świętej jako poetycki dialog z zaprzyjaźnionym poetą ks. Wacławem Buryłą. W roku 2018 za swoją twórczość literacką otrzymał Złotą Książkę – Nagrodę im. Witka Różańskiego.

ANNA KAJTOCHOWA
Ur. w Brzozowie, poetka, powieściopisarka, dziennikarka, krytyk literacki. Ukończyła studia dziennikarskie na Uniwersytecie Jagiellońskim. Debiutowała jako dziennikarka na łamach „Gazety Krakowskiej” w 1949. Jej debiutem książkowym była opublikowana w 1982 przez Wydawnictwo Literackie powieść Babcia. Rok później ukazał się pierwszy tom wierszy Sytuacje. Następne tomy poetyckie to m.in. Uroda tarninyUsiłowałam być człowiekiemKrzyk lelkaCień OzyrysaOgród ostówNie jestem biegła w tajemnicach duchów,Siódmy krągZza porannych mgieł oraz tematyczne wybory wierszy:Bezdrożem ścierniskaWyłania się wiosna znad konturów cienia.Wiersze religijne 1969-2005 i ŚwietlikiWybór epigramatów. Ostatnio ukazały się Poezje wybrane w Bibliotece Poetów LSW. Należała do grupy literackiej „Nadskawie” (1981 – 1988). Jest opiekunem grupy poetyckiej „Każdy” działającej w Krakowie od kilkunastu lat. Ponadto opracowała, opatrzyła przedmową lub posłowiem kilkadziesiąt książek, głównie poetyckich. W 1997 ukazała się autoryzowana biografia poetki Wędrówki o świcieOpowieść o Annie Kajtochowejautorstwa Eryka Ostrowskiego. Członkini honorowa Polish American Poets Academy (USA). Odznaczona w 2008 odznaką „Honoris Gratia” w uznaniu zasług dla Krakowa i jego mieszkańców. Zmarła w Krakowie 19 marca 2011 r.

MARIUSZ KALANDYK

Ur. w 1963 r. Poeta, krytyk, dr nauk humanistycznych, redaktor naczelny „Kwartalnika Edukacyjnego”. Na przełomie lat 80. i 90. XX w. członek grupy poetyckiej Draga, współpracownik i redaktor „Frazy” (w latach 1993–1996). Zadebiutował w 1997 r. tomikiem Powrót Atanaryka (Nagroda im. Kazimiery Iłłakowiczówny za najlepszy poetycki debiut roku). Wydał również zbiory wierszy: Timbuktu – fuga (2001, nominacja do „Paszportu Polityki”), Karczma Rzym (2006), Cmentarz gołębi (2009), Szrama deuteronimy (WBPiCAK, Poznań 2019), Wyznania miłosne (na czas zarazy) (Biblioteka „Frazy”, Rzeszów 2021). Autor monografii Poetycki światopogląd Jarosława Marka Rymkiewicza. Próba antropologii literackiej (2015). Członek Stowarzyszenia Pisarzy Polskich. Mieszka w Rzeszowie.

NISSIM KALDERON
Ur. 1947 r. w Tel Awiwie. Krytyk literacki, profesor na Wydziale Literatury Hebrajskiej Uniwersytetu im. Ben Guriona w Beer Szewie. Głównym obszarem jego naukowych zainteresowań są społeczne uwarunkowania hebrajskiej literatury. Opublikował m.in.: Behekszer politi (W politycznym kontekście), Hakibutz Hameuchad Press, 1980;Pluralistim beal kocham (Pluraliści wbrew woli), Zmora-Bitan i Haifa University Press, 2000. W tym roku ukaże się jego książka na temat związków hebrajskiej poezji i muzyki rockowej w Izraelu.

NATALIA KALETA
Ur. 1986 roku w Rzeszowie. Absolwentka filologii polskiej Uniwersytetu Rzeszowskiego (2010). Współpracowała z Magazynem Studenckim „Melanż” (w roku 2006 – redaktor naczelna). Publikowała w tomiku Przestrzenie Słowa wydanym przez studentów I roku filologii polskiej Uniwersytetu Rzeszowskiego w 2005 roku. Obecnie jej wiersze i opowiadania można przeczytać na stronie www.opowiadania.pl, gdzie publikuje pod pseudonimem naatasha_kangee.

WACŁAW KALETA
Ur. 9 lipca 1956 roku w Bieczu. Dzieciństwo spędził w pobliskiej miejscowości Bugaj. Ukończył filologię rosyjską na Uniwersytecie Jagiellońskim, broniąc pracę dyplomową o twórczości poetyckiej Bułata Okudżawy. Dwukrotnie (1987, 1988) zdobył Grand Prix na warszawskim festiwalu piosenek Włodzimierza Wysockiego Zmagania z Piosenką Znaczącą. Firma ITI-Home Video wydała w 1988 r. kasetę z piosenkami Wysockiego w jego wykonaniu. W 1989 Rzeszowskie Wydawnictwo Prasowe opublikowało śpiewnik z 35 utworami rosyjskiego barda w jego przekładzie. Utwory Okudżawy przekładał od 1996 r. zebrał je w wydanym 2000 r. w Bibliotece „Frazy” tomie wierszy i piosenek Przejezdny Muzyk. Od początku lat 80.XX w pisał wiersze, zebrane w tomiku Niezmienność (Podkarpacki Instytut Książki i Marketingu, Rzeszów 2005). Wystąpił z dziesiątkami recitali, nagrał wiele audycji radiowych i telewizyjnych. Był laureatem Nagrody Miasta Rzeszowa w dziedzinie „Kultura i Sztuka” (2003). Zmarł, po długich zmaganiach z chorobą nowotworową, 6 października 2010 r. Piosenek w jego wykonaniu można wysłuchać na stronie internetowej http://wac-aw-kaleta.muzzo.pl

GRZEGORZ KALINOWSKI
Ur. 1955 r. w Inowrocławiu. Absolwent polonistyki UMK w Toruniu. Redaktor „Kwartalnika Artystycznego” od 1997. Pracuje w Liceum Plastycznym w Bydgoszczy.

WITOLD KALIŃSKI
Ur. w 1944 r. w Łososinie Dolnej. Absolwent filologii polskiej na Uniwersytecie Warszawskim (1968). Nauczyciel liceów warszawskich, autor antologii Poezja naszego wieku (WSiP 1988 i nn.) dla ostatnich klas szkół średnich. Współautor programu języka polskiego dla liceów po 1980 r. Publicysta, okazjonalny redaktor i literat. Autor tomu poezji Tylko błysk (Nowy Świat, Warszawa 2004) oraz Życie i żegnanie. Wspomnienia o Krysi Kalińskiej (2016). Strona własna: www.swobodasandecka.pl. Sołtys sołectwa Wierchomla w latach 2006–2014. Przewodniczący zarządów Towarzystwa Literackiego im. Cypriana Norwida oraz Amici Hungariae, działających na Sądecczyźnie.

AGNIESZKA KALLAUS
Absolwentka filologii angielskiej na Uniwersytecie Warszawskim (1995). Adiunkt w Instytucie Filologii Angielskiej Uniwersytetu Rzeszowskiego. Zajmuje się dramatem i teatrem współczesnym, swe zainteresowania kieruje również ku obszarom z pogranicza gatunkowego dramatu, a także adaptacjom teatralnym i filmowym utworów literackich. Autorka książki Teatr mityczny Williama Butlera Yeatsa i Jerzego Grotowskiego (2016) i współredaktorka opracowania From Page to Screen: Adaptations of British and American Literature (2012). Mieszka w Rzeszowie.

MARIUSZ KAŁCZEWIAK
Historyk kultury specjalizujący się w historii żydowskiej XIX i XX wieku, kulturze jidysz, studiach wschodnioeuropejskich i latynoamerykańskich. Obecnie zatrudniony w Katedrze Literatury i Kultury Europy Środkowo-Wschodniej na Uniwersytecie Poczdamskim. W 2011 r. ukończył studia magisterskie na Uniwersytecie Warszawskim, w 2017 obronił doktorat z historii na Uniwersytecie w Tel Awiwie. Autor książki Polacos in Argentina. Polish Jews, Interwar Migrations and the Emergence of Transatlantic Jewish Culture (Alabama University Press 2019). Publikował m.in. w „American Jewish History”, „Jewish Culture and History” oraz „In Geveb. A Journal of Yiddish Studies”. Obecnie pracuje nad projektem badającym ewolucję kategorii żydowskiej męskości w międzywojennej Polsce.

ARKADIUSZ KAMIŃSKI
Ur. w 1985 r., mieszka w Rzeszowie. Absolwent filologii polskiej UR. Publikował w piśmie studenckim „Melanż” i magazynie polonijnym „Nasza Anglia”. Interesuje się literaturą najnowszą oraz postmodernizmem.

SZYMON KANTORSKI
Ur. w 1969. Poeta, dziennikarz, krytyk, współzałożyciel pisma „Już Jest Jutro”. Autor tomików Solo (1995) oraz Duety (2009). Wiersze publikował w kilku antologiach, m.in.: Macie swoich poetów, Antologia nowej poezji polskiej 19901999, Parnas bis, Contemporary Writers of Poland 20002014, Przewodnik po zaminowanym terenie oraz pismach: „Czas Kultury”, „Fa-Art”, „Gazeta Wyborcza”, „Helikopter”, „Już Jest Jutro”, „Kresy”, „Lampa”, „Magazyn Literacki”, „Nowy Nurt”, „Odra”, „Red”. Współpracuje z pismem „TarNowa Kultura” i portalem eprawda.pl. Mieszka w Poznaniu.

HELENA KAPRI
Absolwentka polonistyki na Uniwersytecie Jagiellońskim. Życie zawodowe poświęciła pracy z młodzieżą. Od urodzenia mieszka w Krakowie, dokąd trafili jej dziadkowie po ekspatriacji ze Lwowa w roku 1945. Działa w Stowarzyszeniu Pomocy Polakom na Wschodzie – Kresy. Opublikowała tom 44 wiersze (Kraków 2021).

MIROSLAV KAPUSTA
Ur. w 1953 r. w Tepličce nad Váhem, poeta słowacki. Studiował prawo w Pradze. Trzydzieści lat pracował w policji. Od czasów studenckich ćwiczył sztuki walki, przede wszystkim karate i aikido. Należy do klubu Litera 2 w Bańskiej Bystrzycy, gdzie mieszka od 1974 r. i do grupy literackiej Pars Artem. Jest członkiem Spolku slovenských spisovatelů. W 2011 r. zainicjował i pozostaje głównym organizatorem projektu Ars Poetica Neosoliensis, łączącego poezję z innymi sztukami. Opublikował pięć tomów poetyckich, dwa zbiory wierszy dla dzieci, aforyzmy i opowiadania. Jest autorem tekstów piosenek. Laureat licznych konkursów literackich.

ZACHARI KARABASZLIEW
Ur. w 1968 r. w Warnie. Prozaik i dramatopisarz. Przez kilkanaście lat mieszkał i pracował w USA. Debiutował jako dramatopisarz (dwie sztuki nagrodzone w Bułgarii). Jego debiutem beletrystycznym jest wydana w 2008 r. powieść 18% сиво (18% szarości), która w Bułgarii uzyskała tytuł książki roku 2009. Kolejne powieści Karabaszliewa to Хавра (Sofia 2017) i Опашката (Sofia 2021; pol. Ogonek). Polskie tłumaczenie 18% szarości w przekładzie Hanny Karpińskiej, którego fragmenty drukowane były we „Frazie”, ukazało się w 2014 r. we wrocławskim wydawnictwie Książkowe Klimaty.
MACIEJ KARABON
Absolwent kierunku psychologia w zarządzaniu na Uniwersytecie Jagiellońskim, aktualnie student drugiego stopnia na kierunku filozofia oraz podyplomowych Studiów Literacko-Artystycznych. Interesuje się filozofią człowieka, przede wszystkim narracyjną koncepcją tożsamości, którą wykorzystuje do interpretacji współczesnej polskiej prozy, głównie nurtu chłopskiego. W wolnych chwilach pisze, tańczy swinga i jeździ autostopem po świecie.
MARIUSZ KARGUL
Ur. w 1976 r. w Krasnymstawie, zmarł 16 października 2013 r. w Warszawie. Animator kultury, prozaik, poeta, publicysta. Publikował w pismach regionalnych, krajowych i zagranicznych. Od 2002 r. był związany z Grupą Literacką A4 (ostatnio był jej przewodniczącym). Inicjator i współorganizator Konkursu Twórczości Miłosnej „Ja Cię kocham, a Ty pisz!”, Konkursu Literackiego i Plastycznego im. Stanisława Bojarczuka „O sonecianą skibkę”. W 2010 r. Dyrektor Artystyczny Festiwalu Sztuk Krasnych im. Stanisława Bojarczuka w Krasnymstawie. Współtwórca projektu spotkań z pisarzami „Czarne Inspiracje” (wspólnie z Miejską Biblioteką Publiczną im. Hieronima Łopacińskiego w Lublinie). W 2011 r. ogłosił zbiór „utworów wierszopodobnych” Niewczesny pogrzeb wierszoroba (główna nagroda XVIII Konkursu im. Anny Kamieńskiej w Krasnymstawie na najlepszy tomik roku).
HANNA KARPIŃSKA
Absolwentka slawistyki i dziennikarstwa, tłumaczka literacka z języka bułgarskiego, a także macedońskiego, rosyjskiego i francuskiego, oraz tłumaczka słowa żywego. Stworzyła i opublikowała trzy autorskie antologie, przetłumaczyła na język polski ponad dwadzieścia książek z zakresu literatury pięknej i naukowej, a także kilkanaście sztuk. Jest autorką artykułów poświęconych literaturze bułgarskiej oraz problemom przekładu literackiego, publikowanych w Polsce i w Bułgarii. Urodziła się i mieszka w Warszawie.

MONIKA KARPIŃSKA
Doktorantka literaturoznawstwa w Kolegium Humanistycznym Uniwersytetu Rzeszowskiego. Przygotowuje pod kierunkiem prof. Marka Nalepy pracę doktorską na temat recepcji mitologii słowiańskiej w literaturze polskiego oświecenia. Interesuje się współczesną literaturą postmodernistyczną. Jest redaktorką serii wydawniczej Literackie obrazy świata oraz autorką artykułów publikowanych w czasopismach naukowych i monografiach zbiorowych (o prozie podróżniczej Aleksandra Sapiehy, twórczości Wincentego Reklewskiego, cyklu wiedźmińskim Andrzeja Sapkowskiego).

BOŻENA KARWOWSKA
Pracuje jako Associate Professor of Polish and Slavic Studies na Wydziale Studiów Europy Środkowej, Wschodniej i Północnej Uniwersytetu Kolumbii Brytyjskiej w Vancouver (Kanada). Doktoryzowała się na podstawie napisanej w języku angielskim rozprawy Recepcja krytyczna Czesława Miłosza i Josifa Brodskiego w krajach anglojęzycznych (wyd. polskie IBL 2000). Jej zainteresowania badawcze obejmują zagadnienia związane z czytelnikiem i recepcją literacką oraz literacką reprezentacją kobiet w literaturach słowiańskich (szczególnie rosyjskiej i polskiej). Artykuły naukowe publikowała m.in. w: „Tekstach Drugich”, „Canadian-Slavonic Papers”, „Przeglądzie Humanistycznym” i „Ruchu Literackim”. Wspólnie z Hanną Gosk zredagowała wydany w 2008 roku tom (Nie)obecność. Pominięcia i przemilczenia w narracjach XX wieku. Ostatnio opublikowała książkę Ciało, seksualność. Obozy zagłady (Universitas, Kraków 2009). Obecnie pracuje nad tematem wygnania w polskiej prozie kobiecej.
KRZYSZTOF KARWOWSKI
Ur. 1971 r. w Nowej Rudzie. Poeta, animator wydarzeń artystycznych i kulturalnych, eseista, tłumacz, muzyk, malarz, fotografik, konceptualista, eksperymentujący artysta perdygardowy nawiązujący do idei Fluxusu. Jako poeta debiutował w 1995 r. w „Nowym Nurcie”. Laureat konkursów poetyckich, m.in. I nagrody im. S. Flukowskiego (Książnica Pomorska, Szczecin 1997), I nagrody stowarzyszenia LOGOS (Świdnica 1996), I nagrody konkursu poetyckiego „O gałązkę oliwną” (Opole 2001). Został wyróżniony przez Ministra Edukacji i Kultury Fizycznej Republiki Czeskiej, jest także laureatem nagrody miasta Broumova (Czechy) za szczególny wkład w promocję miasta. Jego utwory przekładano na języki: francuski, holenderski, serbski, portugalski, czeski, amerykański, koreański. Jako jeden z dwóch Polaków znalazł się wśród autorów pierwszej światowej antologii haiku (Quebec, Kanada 1998) i jako jedyny Polak w pierwszej antologii haiku europejskiego (Paryż 2006). Publikował także w Antologii polskiego haiku (Warszawa 2001). W latach 1990-1996 aktywista Noworudzkiego Klubu Literackiego OGMA. Pomysłodawca i współzałożyciel polsko-czeskiej Grupy POECI’97, której przewodniczył w latach 1997-1999. Tłumacz poetów niemieckich i czeskich (Reinera Kunzego, Hansa Magnusa Enzensbergera, Jana Skácela, Vladimira Holana i in.). Opublikował zbiory wierszy Obieg w naturze (1995) i Chlewy przywołują swoje świnie (Szczecin 1999), przekłady wierszy H.M. Enzensbergera Nenia na jabłko (1995), I. Bachman Nocny rejs (1996), zbiór wierszy hokku HiQ (1999) oraz we współpracy z prof. Jerzym Olkiem publikacjękatatonia wymiaru (Nowa Ruda 2001). Pomysłodawca i inicjator polsko-czeskich spotkań poetyckich (organizowanych od roku 1997 po obu stronach granicy). W latach 1997-1999 redaktor naczelny i wydawca broszury literackiej „Pagina”, redaktor czasopism i serwisów internetowych. Saksofonista, uczeń rosyjskiego jazzmanna Vladimira Charitonova. Współpracował z Giselą Weimann jako artysta konceptualny w ramach projektu „Encoded Message” (LABIRYNT X, październik 2008). Nauczyciel gry na gitarze, saksofonie, flecie i gitarze basowej w ognisku muzycznym Centrum Kultury w Głuszycy, którym aktualnie kieruje. Mieszka w Głuszycy.
KATARZYNA KASPERKIEWICZ
Ur. w 1984 roku w Hrubieszowie. Absolwentka filologii polskiej i pedagogiki UR. Doktorantka na Wydziale Filologicznym UR. Swoje zainteresowania naukowe skupia na biografii i twórczości Anny Kamieńskiej. Obecnie mieszka w Warszawie.
MARTYNA KASPRZAK
Kulturoznawczyni, absolwentka Uniwersytetu Opolskiego, specjalności „Nowa Audiowizualność”. W 2014 r. obroniła pracę magisterską pt. Metoda aktorska Eugenia Barby. Od warsztatu do spektaklu. Od 2014 r. związana z Katedrą Teatru i Dramatu Uniwersytetu Jagiellońskiego w Krakowie, gdzie pod kierunkiem dr. hab. Tadeusza Kornasia pracuje nad rozprawą doktorską pracą poświęconą Theatrum Mundi Ensemble Eugenia Barby. W latach 2014–2017 pracowała w Teatrze im. W. Siemaszkowej w Rzeszowie jako sekretarz literacki. Od 2017 r. związana z agencją artystyczną „Eskander”, gdzie prowadzi impresariat teatralny. Publikowała w „Didaskaliach” i „Kwartalniku Opolskim”.
KRZYSZTOF KASPRZYK
Ur. 1946. Absolwent Wydziału Biologii i Nauk o Ziemi UG oraz Instytutu Dziennikarstwa UW. Autor tekstu najbardziej znanej piosenki sierpniowej rewolucji ’81 Nie mam dzisiaj czasu dla ciebie. Wyjechał z Polski do Berlina Zach. w r. 1981. Od 1984 r. mieszka w Kanadzie. Wydał pięć tomików wierszy, ostatni to Miejsce (Biblioteka „Frazy” Rzeszów 2006). Pracuje jako nauczyciel. Bogate informacje o jego biografii zawiera obszerna rozmowa z Janem Wolskim, opublikowana w dwóch numerach „Frazy” (2006, nr 1-2 i nr 3).
WOJCIECH KASS
Ur. w 1964 r. w Gdyni. Poeta, eseista, członek redakcji dwumiesięcznika „Topos”. Od 1997 r. pracuje w Muzeum K.I. Gałczyńskiego w Praniu, od 2011 sekretarz kapituły Ogólnopolskiej nagrody poetyckiej im. K.I. Gałczyńskiego Orfeusz. Członek SPP i PEN Clubu. Jego poezja była wielokrotnie nagradzana, tłumaczona na kilkanaście języków, w tym angielski, niemiecki, francuski, włoski, hiszpański, rosyjski. Ostatnio wydał Pocałuj światło. Wybór wierszy (Iskry 2015), Ufność. Trzy poematy (Iskry 2018), Tak. Trzy eseje o poezji (Atelier 2018), Objawy (Biblioteka Toposu 2019). Odznaczony brązowym (2007) i srebrnym (2015) medalem Zasłużony Kulturze „Gloria Artis”.
TOMASZ KASZA
Absolwent polonistyki Uniwersytetu Jagiellońskiego, obecnie doktorant na Wydziale Filologicznym Uniwersytetu Rzeszowskiego. Przygotowuje rozprawę doktorską na temat tajemnicy i jej roli w powieści współczesnej pod kierunkiem dra hab. prof. UR Marka Nalepy. Publikował artykuły krajoznawcze na łamach czasopisma „Poznaj Swój Kraj”. Interesuje się literaturą XX wieku oraz filmem (ze szczególnym uwzględnieniem SF). Miłośnik sagi Gwiezdne wojny.
RIINA KATAJAVUORI
Ur. w 1968 r. Fińska pisarka i poetka, autorka książek dla dzieci. Jej wiersze zostały przetłumaczone na ponad dwadzieścia języków. W 2013 r. zbiór jej utworów poetyckich ukazał się w prestiżowej angielskiej antologii Oxford Poets.
DANIEL KATZ
Ur. 1938 r. Fiński pisarz żydowskiego pochodzenia, autor wielu powieści, zbiorów opowiadań, słuchowisk, sztuk teatralnych i telewizyjnych. W Polsce ukazały się trzy jego powieści: Gdy dziadek do Finlandii na nartach szedł (Wydawnictwo Akademickie Dialog 2005, przeł. Sebastian Musielak), Kobieta pułkownika (Czarne 2007, przeł. S. Musielak) oraz Córka pana Lota (Wolny Tor 2017, przeł. Justyna Polanowska). Łączy uniwersalizm przesłania, wisielczy humor i zamiłowanie do absurdu. Pierwszą z wymienionych powieści Katz debiutował w roku 1969, druga – uważana za jedno z jego najlepszych dokonań prozatorskich – opisuje przemiany Europy po wojnie w Jugosławii i była nominowana do najważniejszej fińskiej nagrody literackiej „Finlandia” w 2001 roku, trzecia – nawiązująca do biblijnej historii stworzenia – jest rozrachunkiem Katza z dziejami boskości.
IZABELA KAWCZYŃSKA
Z zawodu antykwariusz, mieszka i pracuje w Łodzi. Tworzy w nurcie poezji konfesyjnej. Laureatka kilkunastu konkursów literackich (m.in. w 2008 r. zdobyła I nagrodę w Konkursie im. Kazimierza Ratonia, dwukrotnie wyróżniona w Konkursie im. K.K. Baczyńskiego. Publikowała poezję i prozę na łamach „Odry”, „Cegły”, „Akantu” oraz „PKPzin”. Debiutowała tomikiem Luna i piesSolarna soldateska(Stow. im.K.K. Baczyńskiego, Łódź 2008)
SEZGIN KAYMAZ
Ur. w 1962 r. Turecki pisarz, były szczypiornista. Ukończył liceum w Konyi – mieście mistyka i sufickiego poety Mevlany Rumiego, gdzie w 1976 r. zaczął grać w piłkę ręczną. Karierę sportową kontynuował do lat 2000 jako trener i selekcjoner reprezentacji młodzieżowej. Pełnił także funkcję koordynatora Związku Piłki Siatkowej. Po długiej przerwie wrócił na studia i ukończył lingwistykę, którą porzucił na ostatnim roku pod koniec lat 80. Debiutował literacko w 1997 r. Jego proza mistyczno-fantastyczna, kryjąca w sobie swoisty humor, zyskuje w ostatnich latach coraz większą popularność.
ŁUKASZ KAŹMIERCZAK
(Łucja Kuttig). Zadebiutował(a) zbiorem próz poetyckich Kokosty (Łódź 2018). Jego/Jej utwory znalazły się także w książce Wyjustowani. Antologia młodych twórców (Toruń 2018). Mieszka w Koluszkach.
JETON KELEMENDI
Ur. w 1978 r. w Kosowie. Poeta, prozaik, krytyk literacki, autor dramatu. Uczestnik wojny o wyzwolenie Kosowa (1998-1999). Absolwent uniwersytetów w Prisztinie i w Brukseli. Sławę przyniosła mu pierwsza książka poetycka Wiek obietnic (Shekulli i Premtimeve), która ukazała się w Kosowie w roku 1999. Kelmendi wydał siedemnaście książek w kraju i za granicą (m.in. w Rumunii, Indiach, Francji, Grecji, Niemczech, Turcji). Jego wiersze są przetłumaczone na 22 języki, wiele z nich znalazło się w zagranicznych antologiach literackich. Oprócz wierszy, publikuje opowiadania, eseje oraz teksty krytycznoliterackie w pismach poświęconych literaturze i kulturze, wydawanych w języku angielskim, francuskim i rumuńskim. Jest laureatem kilku nagród literackich belgijskich i francuskich. Obecnie mieszka w Brukseli, gdzie pracuje jako dziennikarz mediów albańskich i zagranicznych.

JACK KEROUAC
(1922–1969), właśc. Jean-Louis Lebris de Kérouac, sławny pisarz amerykański pochodzenia kanadyjskiego, z generacji amerykańskich beatników (Beat Generation); autor kultowej powieści autobiograficznej W drodze (1957). Przez wiele lat, zafascynowany buddyzmem, pisał haiku, rzadko stosując się do rygorystycznych zasad. Swoje niekonwencjonalne haiku amerykańskie nazywał pops.

CAROLINA KHOURI
Pochodzi z rodziny libańsko-polskiej. Ukończyła polonistykę na Uniwersytecie Warszawskim. W czasie studiów opublikowała arkusz poetycki Niedowidziane. Jej teksty ukazały się w piśmie „Aleja 3” w Częstochowie. W 2004 r. przeniosła się do Londynu, gdzie skończyła projektowanie przestrzeni w London College of Communication (The University of the Arts London). Od 2009 r. skoncentrowała się na sztuce, która zawsze stanowiła ważną część jej życia. Jej prace można oglądać na www.carolinakhouri.com. Należy do grup artystycznych Page 6 i The Magma Group. Od 2012 r. jest dyrektorem Haringey Arts CIC.

JADWIGA KIELAR
Ur. w 1987 r. w Krośnie, absolwentka filologii polskiej na Uniwersytecie Rzeszowskim. Miłośniczka poezji Ernesta Brylla (napisała pracę magisterską o jego wierszach z tematyką egzystencjalną) oraz aforyzmów Stanisława Jerzego Leca. Interesuje się także dziennikarstwem (odbywała staż w Polskim Radiu Rzeszów). Od niedawna mieszka i pracuje w Warszawie.

BOGUSŁAW KIERC
Ur. w 1943 r. w Bielsku-Białej. Aktor, reżyser, poeta, krytyk, pedagog. Ukończył studia na Wydziale Aktorskim w PWST w Krakowie. Jako aktor związany jest Wrocławskim Teatrem Współczesnym w latach 1967–1973, 1976–1984 i od 2000 roku, jako reżyser – z Teatrem Banialuka w Bielsku-Białej i Teatrem Współczesnym w Szczecinie, gdzie w latach 1990-1992 był dyrektorem artystycznym. W 1965 roku zagrał jedną z dwóch głównych ról – Krzysztofa Cedry – w filmie w filmie Andrzeja Wajdy Popioły. W Szczecinie wyreżyserował m.in. Żonę Lota według Szymborskiej, Figle kobiet Szekspira ,Klątwę Wyspiańskiego oraz Wzniosły upadek Anioła według Przybosia. Wykładał w PWST im. L. Solskiego we Wrocławiu. Jako poeta debiutował na łamach prasy w 1961 r. na łamach prasy. Jest autorem 25 książek poetyckich i krytycznych. Ostatnio opublikował tom poetycki Manatki (2013). Jest także znawcą życia i twórczości Juliana Przybosia i Rafała Wojaczka, autorem książki Przyboś (1976) i edycji Wiosny dziejowe Juliana Przybosia oraz Utworów zebranych Wojaczka. W 2010 roku został odznaczony Srebrnym Medalem Zasłużony Kulturze „Gloria Artis”.
JERZY KIERSKI
Ur. w 1954 r. w Bydgoszczy. Ukończył Państwowe Liceum Sztuk Plastycznych w Nałęczowie. Studiował w Instytucie Sztuk Pięknych Uniwersytetu Marii Curie-Skłodowskiej w Lublinie i w 1979 r. otrzymał dyplom z rzeźby w pracowni prof. Sławomira Mieleszki. Od ukończenia studiów jest związany z wyższym szkolnictwem artystycznym. W latach 1979–2003 pracował w Instytucie Sztuk Pięknych Wydziału Artystycznego UMCS w Lublinie. Od 2003 pracuje na Wydziale Sztuki Uniwersytetu Rzeszowskiego na stanowisku profesora nadzwyczajnego. Prowadzi autorską pracownię dyplomową w zakresie rzeźby. Od 2008 pełni funkcję Dziekana Wydziału Sztuki UR. Uprawia rzeźbę kameralną, monumentalną i medalierstwo. Swoje prace prezentował na 22 wystawach indywidualnych, z których ważniejsze odbyły się w: Galerii Sztuki Współczesnej w Zamościu (1986), Muzeum Okręgowym w Chełmie (1987), Muzeum Okręgowym w Siedlcach (1999), Galerii „EL” w Elblągu (1999), BWA w Rzeszowie (2005), BWA w Krośnie (2006), Galerii ZPAP „Pierwsze Piętro” w Opolu (2009), Muzeum Diecezjalnym w Rzeszowie (2010), Galerii Sztuki Współczesnej w Przemyślu (2011). Brał również udział w kilkudziesięciu wystawach zbiorowych: środowiskowych, ogólnopolskich i międzynarodowych w kraju i za granicą. Jest autorem kilkunastu medali i statuetek okolicznościowych, wielu tablic pamiątkowych oraz dziewięciu realizacji o charakterze pomnikowym, m.in.: popiersia gen. Józefa Bema w Lublinie (1978), popiersia Leopolda Staffa (1982) i popiersia gen. Władysława Sikorskiego w Skarżysku-Kamiennej (1983), pomnika „Obrońcom Lublina we wrześniu 1939 roku” (1987), pomnika „Pomordowanym prawosławnym mieszkańcom wsi Wierzchowiny” (1992), pomnika „Więźniom Zamku Lubelskiego i Pod Zegarem”, Lublin (1996). Jego prace znajdują się w zbiorach prywatnych w kraju i za granicą, m.in. w Chicago i w Montrealu.
ANNA KIESEWETTER
Ur. w 1946 r. w Łodzi. Studiowała w Paryżu, Warszawie i w Łodzi. W roku 1974 ukończyła filologię polską na Uniwersytecie Łódzkim. W latach 1974-1989 pracowała w Teatrze Nowym w Łodzi jako konsultant literacki, w latach 1989-2004 prowadziła bibliotekę naukową w Łódzkim Domu Kultury. Debiutowała w roku 1969 trzema pieśniami symfonicznymi do muzyki swojego ojca, Tomasza Kiesewettera. Radio emitowało jej słuchowiska, teatry grały jej sztuki. Wydała: Ostatni wywiad z Tatą (1997), Upalne lato wielkiego miasta, czyli rzecz o Łodzi (2000), Opowieści celtyckie (2002) oraz tomik wierszy Zaułek Upadłych Aniołów (2005).
MACIEJ KIJKO
Ur. w 1972 r. Pracownik Instytutu Kulturoznawstwa UAM. Animator kultury, w latach 2008–2017 członek zarządu Fundacji Barak Kultury, nadal z nią związany. Wydał książkę Nikła siła. Szkice kulturoznawcze (2017). Współpracuje z portalem kulturaupodstaw.pl, gdzie publikuje m.in. wywiady i omówienia książek. Stypendysta Marszałka Województwa Wielkopolskiego w dziedzinie kultury na rok 2021.
PIOTR KILANOWSKI
Prof. dr, tłumacz, wykładowca literatury polskiej w Katedrze Polonistyki Uniwersytetu Federalnego Parany w Kurytybie (Brazylia), którą kierował w latach 2011–2014, obecnie szef Departamentu Polonistyki, Germanistyki i Filologii Klasycznej na tym uniwersytecie. Jego zainteresowania naukowe związane są z literaturą polską XX wieku, ze szczególnym naciskiem na poezję, dzieło Zbigniewa Herberta oraz literaturę Zagłady. Autor wielu publikacji popularyzujących literaturę polską w Brazylii. Przełożył na język polski m.in. poezje Paula Leminskiego Powróciło moje polskie serce (Katowice 2014, Kurytyba 2015), a na język portugalski m.in. tomy Zbigniewa Herberta A viagem do Senhor Cogito (Katowice 2016) i Senhor Cogito. Anotações da Casa Morta (São Paulo 2019), Anny Świrszczyńskiej Eu construía a barricada (Kurytyba 2017), Jerzego Ficowskiego A leitura das cinzas (Veneza – Belo Horizonte 2018), Władysława Szlengla A janela para o outro lado (Fortaleza 2018), Wisławy Szymborskiej Riminhas para as crianças grandes (Belo Horizonte 2018, współautorka Eneida Favre) oraz Irit Amiel Não cheguei a Treblinka a tempo (Fortaleza 2019). W czasopismach ukazały się również w jego przekładzie utwory m.in. Josifa Brodskiego, Jana Kochanowskiego, Ignacego Krasickiego, Cypriana Kamila Norwida, Bolesława Leśmiana, Zuzanny Ginczanki, Marii Pawlikowskiej-Jasnorzewskiej, Władysława Broniewskiego, Antoniego Słonimskiego, Aleksandra Wata, Czesława Miłosza, Tadeusza Gajcego, Tadeusza Różewicza, Mirona Białoszewskiego, Stanisława Barańczaka, Ryszarda Krynickiego, Juliana Kornhausera, Adama Zagajewskiego, Jacka Kaczmarskiego, Tomasza Różyckiego, Krystyny Dąbrowskiej i Stanisława Lema. Zredagował i opracował książki Leituras e reflexões (Brasília 1998) oraz Memórias de luz (Kurytyba 2015). Odznaczony srebrnym medalem Zasłużony Kulturze Gloria Artis (2018).
MARIANNA KILJANOWSKA
Ur. w 1973 r. w Żółkwi. Poetka, prozaiczka i tłumaczka, absolwentka filologii ukraińskiej Uniwersytetu Lwowskiego. W 2003 r. była stypendystką Ministra Kultury RP (program Gaude Polonia). Autorka siedmiu tomów wierszy, m.in. Inkarnacja (1997), Księga Adama (2004), Zwyczajny język (2005), Rozmowy z Bogiem (2007), Coś codziennego (2008) oraz zbioru opowiadań Ścieżka wzdłuż rzeki (2008). Tłumaczy poezję polską (m.in. wiersze Bolesława Leśmiana, Juliana Tuwima, Stanisława Barańczaka, Eugeniusza Tkaczyszyna-Dyckiego, Romana Honeta, Jacka Dehnela, neolingwistów warszawskich). W latach 2004-2006 w czasopiśmie „Kurier Krywbasu” prowadziła rubrykę „Nowa literatura polska”. Mieszka we Lwowie.
DIEGO KINDLER
Ur. w 1984 r. w Madrycie pisarz hiszpański pochodzenia śląsko-hiszpańskiego. Ukończył studia w zakresie języków nowożytnych na Uniwersytecie Sztokholmskim. Mieszkał w Szwecji i w Polsce, gdzie pracował jako lektor na Uniwersytecie Szczecińskim, potem we Wrocławiu nauczał języków obcych (m.in. portugalskiego i szwedzkiego), następnie osiadł w Madrycie, poświęcając się pracy pisarskiej oraz komparatystyce literackiej. Podróżując po świecie, najchętniej odwiedza Polskę, jest miłośnikiem jej literatury i kultury. Ostatnio wydał powieść El tablero de parchis, która ukazała się w 2019 r. w wydawnictwie „Caligrama”. Od 2009 pisze nowele, składające się na zbiór Diarios de un caracol (Dzienniki ślimaka), z którego pochodzą obydwa publikowane we „Frazie” utwory – jako pierwsze przekłady twórczości tego autora na język polski.
MARIAN KISIEL
Ur. w 1961 r. w Jędrzejowie. Ukończył polonistykę w Uniwersytecie Śląskim. Historyk literatury, krytyk, poeta. Od początku związany z Uniwersytetem Śląskim, pracownik Zakładu Literatury Współczesnej w Instytucie Nauk o Literaturze Polskiej im. Ireneusza Opackiego (od 2002 kierownik tego zakładu). W latach 1996-2002 zastępca dyrektora, w latach 2002-2008 dyrektor Instytutu Nauk o Literaturze Polskiej. W kadencji 2008-2012 Prodziekan ds. Rozwoju i Promocji Wydziału Filologicznego UŚ. W r. 2007 otrzymał tytuł profesora zwyczajnego. Opublikował m.in. książki: U podstaw twórczości Adama Czerniawskiego (1991), ZmianaZ problemów świadomości literackiej przełomu 1955-1959 w Polsce (1999), Pamięć, biografia, słowoSzkice o poetach dwóch generacji (2000), Pokolenia i przełomySzkice o literaturze polskiej drugiej połowy XX wieku(2004); Przypisy do współczesności (2006). Współredaktor wielu książek zbiorowych i antologii poetyckich. Jako poeta debiutował tomikiem Nie śnijcie mnie w waszych snach (1983). Następne tomiki wierszy to: Kronika nocyWiersze z lat 1982-1990 (1992), Gdy stoję tak nieruchomoWiersze – przekłady – imitacje (Katowice 1993),Bliżej zimy niż lataWiersze – przekłady – imitacje (Katowice 1995),WypominkiWiersze z lat 1995-2008 (Katowice 2009). Od czasów studenckich współpracownik wielu czasopism literackich i społeczno-kulturalnych. W latach 1995-2003 był kierownikiem działu krytyki i eseju w miesięczniku „Śląsk”. Jest członkiem m.in.: Górnośląskiego Towarzystwa Literackiego, Towarzystwa Literackiego im. Teodora Parnickiego, SPP, Komitetu Nauk o Literaturze PAN (od 2007). Laureat wielu nagród i odznaczeń naukowych, literackich, w dziedzinie kultury m.in.: Medalu im. Stanisława Grochowiaka (1988), Nagrody Funduszu Literatury (1990), Nagrody im. Marka Jodłowskiego (1996), Medalu Komisji Edukacji Narodowej (2002), Nagrody Fundacji Wł. i N. Turzańskich (2003), Brązowego Medalu „Zasłużony Kulturze Gloria Artis” (2005), Odznaki Honorowej Zasłużony dla Kultury Polskiej (2007).
TOMASZ KISIEL
Ur. w 1968 r., historyk sztuki, obecnie doktorant KUL w Lublinie w Katedrze Sztuki Nowoczesnej. Krytyk sztuki (liczne teksty krytyczne i analityczne drukowane zarówno w kraju jak i zagranicą ). Autor i komisarz kilku wystaw problemowych, wykładowca WS UR w Rzeszowie, nauczyciel Zespołu Szkół Plastycznych w Jarosławiu, (historia sztuki), II Liceum Ogólnokształcącego w Jarosławiu (ZSDGiL) – wiedza o kulturze. Prowadzi również pracownię zajmującą się wystrojem wnętrz i renowacją antyków.
IWONA KIURU
Ur. w 1980 r. w Bytowie. Absolwentka filologii fińskiej i filologii polskiej UAM (specjalność krytycznoliteracka), tłumaczka literatury fińskiej. Autorka około 40 przekładów literatury dla dzieci, młodzieży i dorosłych, m.in. filozoficznej bajki Miki Waltariego Chiński kot (wyd. Bona, 2011, ilustracje Maria Ekier). Jej tłumaczenia były nominowane do nagrody w konkursie „Przecinek i Kropka” oraz wyróżnione w konkursie „Duży Dong”, a przetłumaczona przez nią Huśtawka Tima Parveli doczekała się adaptacji teatralnej na deskach Teatru Lalek Arlekin w Łodzi.
ALEKSIS KIVI
(1834–1872), fiński pisarz, autor pierwszej ważnej powieści powstałej w języku fińskim, Siedmiu braci (Seitsemän veljestä, 1870). Jest uważany za narodowego pisarza Finlandii. Jego urodziny, 10 października, obchodzone są jako Dzień Literatury Fińskiej.
JAROSŁAW KLEBANIUK
Ur. w 1967, psycholog społeczny, autor ponad pięćdziesięciu artykułów naukowych, redaktor pięciu prac zbiorowych. Pracuje w Instytucie Psychologii Uniwersytetu Wrocławskiego. Prowadzi badania nad postawami politycznymi. Ukończył Studium Literacko-Artystyczne. Prozę publikował w „Akcencie” i w „Lampie”.
JAROSŁAW KLEJNOCKI
Ur. w 1963 r. w Warszawie. Poeta, prozaik, eseista i krytyk literacki. Adiunkt na Wydziale Polonistyki Uniwersytetu Warszawskiego, dyrektor Muzeum Literatury im. Adama Mickiewicza w Warszawie, członek jury Warszawskiej Premiery Literackiej, członek Społecznej Rady Kultury przy Prezydent m. st. Warszawy. W roku 2011 został uhonorowany Nagrodą Światowego Dnia Poezji, ustanowioną przez UNESCO. W ostatnich latach opublikował m.in. powieści: Południk 21 (2008), Człowiek ostatniej szansy (2010), Opcje na śmierć (2012) oraz tomy poetyckie: Victoria. Wiersze ostatnie (2009), Zaprzysiężony (2011), Elegia na śmierć szczegółów. Wiersze wybrane (2012). Redagował m.in. tomy: Brulion i niezależni – II tom antologii Po Wojaczku (1992) oraz Nową miłość. Wiersze prawie wszystkie Agnieszki Osieckiej (t. 1-2) (2009). Jego wiersze tłumaczone były na język angielski, niemiecki, szwedzki, słoweński, węgierski i bułgarski. Mieszka w Zalesiu Górnym koło Warszawy.
KRZYSZTOF KLESZCZ
Ur. w 1974 r., poeta, autor książek poetyckich: Ę (Kwadratura, Łódź 2008), Przecieki z góry (Kwadratura, Łódź 2012) i Pański płaszcz (Kwadratura, Łódź 2016) oraz felietonów publikowanych w piśmie „Arterie”. Nagrodzony w konkursie Poemat Czterech Kultur (2017), wyróżniony w konkursie „Złoty Środek Poezji” na debiut poetycki (2009). Prowadzi bloga „Biała Fabryka” z recenzjami książek poetyckich i płyt. Mieszka pod Tomaszowem Mazowieckim.
BEATA KLIMKOWSKA
Ur. w 1988 r. Studiuje na kierunku Edukacja Artystyczna w zakresie Sztuk Plastycznych na Wydziale Sztuki Uniwersytetu Rzeszowskiego. Swoje prace prezentowała na wystawach zbiorowych i indywidualnych. Zajmuje się rysunkiem i malarstwem. Od 2008 r. jest związana z teatrem prof. Janusza Pokrywki Scena Propozycji, gdzie realizuje zadania plastyczne.
ALICJA KLOSKA
Ur. w 1986 r., absolwentka filologii polskiej, specjalizacje teatrologiczna i tekstologiczno-edytorska Uniwersytetu Mikołaja Kopernika w Toruniu. Jej zainteresowania badawcze obejmują między innymi poezję polską dwudziestego wieku, prace translatorskie Stanisława Barańczaka, a także zagadnienia związane z edytorstwem naukowym i poprawnością językową. Pracuje jako redaktor i korektor w jednym z wydawnictw naukowych.
MONIKA KLUKAS
Ur. w 1972 r. w Łodzi. Absolwentka filologii polskiej UŁ, poetka. Opublikowała tomiki wierszy: …w lesie (1995), Każdy ma swoje smoki… (1998), może mi nie wyjść to pisanie (2001). Publikowała w „Kalejdoskopie” i „Frazie”. Pisała teksty do przedstawień i grała w spektaklach Teatru Eden w Tomaszowie Mazowieckim i Studia Teatralnego Słup w Łodzi, gdzie odbyła się premiera zrealizowanej na podstawie jej tekstów spektaklu Czarownica. Jest nauczycielką języka polskiego w liceum ogólnokształcącym. Mieszka w Łodzi.
CZESŁAW KŁAK
Ur. w 1935 r. Historyk literatury i nauki, edytor, krytyk, regionalista, animator kultury w Rzeszowie. Emerytowany profesor zwyczajny, przez wiele lat pracy zawodowej związany z rzeszowską polonistyką (najpierw WSP, a potem Uniwersytetu Rzeszowskiego). Autor m.in. książek: Polski Leonidas. Rzecz o legendzie historycznej i literackiej generała Józefa Sowińskiego, Romantyczne tematy i dylematy: echa powstania listopadowego w literaturze, Pisarze galicyjscy. Znawca twórczości i edytor pism profesora Stanisława Pigonia, autor „trylogii o Pigoniu” – książek: Stanisław Pigoń. Szkice do portretu (1993), Non omnis moriar. Studia i szkice o Stanisławie Pigoniu oraz Pigoń (2013). W jego opracowaniu ukazały się pisma uczonego: autobiografia Z Komborni w świat (1983) oraz korespondencja wzajemna z Marią Danilewiczową, Ignacym Chrzanowskim, biskupem Ignacym Świrskim. Przygotowuje kolejne tomy korespondencji (z Romanem Pollakiem, Julianem Krzyżanowskim, Tadeuszem Mikulskim i Czesławem Zgorzelskim). Członek honorowy Towarzystwa im. A. Mickiewicza Oddział w Rzeszowie.
AGNIESZKA KŁOS
Pisarka, fotograficzka, krytyk sztuki, publicystka i kuratorka. Pracowała w „Gazecie Wyborczej” i „Dużym Formacie”. Jest redaktorką pisma „Rita Baum” i magazynu internetowego www.ritabaum.pl. Publikowała m.in. w „Ha!arcie”, „Czasie Kultury”, „Kresach”, „Przekroju”, „Kinie” i kilkakrotnie we „Frazie”. Była stałą felietonistką w „Pozytywie” i Świecie.Obrazu.pl. Jej wystawy fotograficzne i instalacje były prezentowane m.in. w Galerii Entropia we Wrocławiu, Ośrodku Praktyk Teatralnych Gardzienice w Lublinie, Międzynarodowym Festiwalu Fotografii w Łodzi, Festiwalu Wrocław Non Stop, Galerii Zamek w Poznaniu. Debiutowała tomem opowiadańCałkowity koszt wszystkiego (Wrocław 2008). Autorka projektu multimedialnego związanego z mapą pamięci Wrocławia „Breslau cv”. Prowadzi warsztaty edukacyjne i historyczne.
JOLANTA KOBIELA
Pisarka fantasy. Prowadzi bloga Malamucie opowieści, na którym można przeczytać jej powieść w odcinkach Wędrowiec. Inne utwory Nimfa i Pasterka Czerwonego Księżyca oraz bajki.
KS. JANUSZ A. KOBIERSKI
Ur. się w 1947 r. Ukończył filologię polską w Wyższej Szkole Pedagogicznej w Słupsku. W roku 1981 wstąpił do Zgromadzenia Księży Marianów. Po ukończeniu studiów filozoficzno-teologicznych (KUL) 9 czerwca 1987 r. w Lublinie z rąk papieża bł. Jana Pawła II przyjął święcenia kapłańskie. Od 1972 r. publikuje wiersze w licznych czasopismach oraz almanachach. Jest laureatem kilku konkursów poetyckich, m.in. Warszawskiej Jesieni Poezji (1980). Opublikował m.in. książki poetyckie: Zza siódmej skóry (1978), Kolej rzeczy (1990), Dar (1991), Wyrok dożywotni (1993), Z Ziemi Jezusa (1996, 1997), Na ziemi i w niebie (1999), Święto losów (2002), Ku Itace (2003), Z Księgi Rodzaju (2005), Dotykając jasności (2009), Niech się stanie (2011). Za tomik Cierpkie wino życia otrzymał w 2008 r. Nagrodę Literacką im. ks. Jana Twardowskiego. Z okazji 40-lecia debiutu prasowego w 2013 r. ukazał się wybór jego wierszy Szukał Pana. Należy do Stowarzyszenia Pisarzy Polskich. Mieszka w Warszawie.
PAWEŁ KOBYLEWSKI
Ur. w 1984 r. w Bielsku-Białej, od trzydziestu lat mieszka w Bytomiu. Ukończył pedagogikę i filozofię na Uniwersytecie Śląskim. Jest laureatem kilkunastu konkursów poetyckich o zasięgu ogólnopolskim i lokalnym, w tym OKP im. R.M. Rilkego (2011), im R. Wojaczka (2014), im. K.K. Baczyńskiego (2016), Połów. Poetyckie Debiuty 20142015. Wiersze publikował m.in. w „Śląsku”, „Toposie” i „Arteriach”. Debiutował tomem Podróż w nieznane (Biblioteka Obok Sceny, Bytomskie Centrum Kultury, Bytom 2016). Jest współautorem i redaktorem bloga literackiego JONASZ. Pracuje jako trener z osobami niepełnosprawnymi intelektualnie w Centrum DZWONI w Bytomiu.
GRZEGORZ KOCIUBA
Ur. w 1963 r. w Tarnowcu k. Jasła. Poeta, krytyk literacki, pedagog. Na przełomie lat 80. i 90. XX w. członek rzeszowskiej grupy poetyckiej Draga, współtwórca i redaktor „Frazy” (w latach 1991–1997; opublikował wiersze i recenzję w pierwszym numerze pisma), w późniejszym okresie redaktor „Nowej Okolicy Poetów”. Autor: siedmiu książek poetyckich, w tym wyboru wierszy Powiększenia. Wiersze 19912006 (2009) i tomu Osady (2015), prozy pt. Ktoś (2003), prac krytycznoliterackich Maski / Twarze. Eseje, szkice, recenzje o poezji (2009) i Twarze rozbitka. Poezja i eseistyka Krzysztofa Karaska (2013). Członek Stowarzyszenia Pisarzy Polskich Oddział Warszawski. Stypendysta Ministra Kultury i Dziedzictwa Narodowego. Polonista w LO im. M. Kopernika w Tarnobrzegu. Jego wiersze były tłumaczone na: angielski, czeski, serbski, ukraiński, włoski. Mieszka w Tarnobrzegu.
MONIKA KOCOT
Adiunkt w Zakładzie Literatury i Kultury Brytyjskiej Instytutu Filologii Angielskiej Uniwersytetu Łódzkiego. Zajmuje się współczesną poezją i prozą szkocką, twórczością rdzennych mieszkańców Ameryki Północnej, komparatystyką literacką i przekładem literackim. Jest autorką monografii Playing Games of Sense in Edwin Morgan’s Writing (Frankfurt am Main: Peter Lang, 2016), współredaktorką monografii zbiorowych: Języki (pop)kultury w literaturze, mediach i filmie (2015), Nie tylko Ishiguro. Szkice o literaturze anglojęzycznej w Polsce (2019), Moving Between Modes. Papers in Intersemiotic Translation. In Memoriam Professor Alina Kwiatkowska (2020). Współredaktorka antologii 30/30. 30 poetek i poetów – 30 lat serii Poetyckiej SLKKB (2021). Przez wiele lat przewodnicząca, obecnie wiceprzewodnicząca Stowarzyszenia Literackiego im. K.K. Baczyńskiego. Mieszka w Łodzi.
KRYSTYNA KOFTA
Ur. w 1942 r. w Poznaniu. Ukończyła filologię polską na UAM w Poznaniu. Jest autorką powieści: Wizjer, Wióry, Pawilon małych drapieżców, Ciało niczyje, Złodziejka pamięci, Chwała czarownicom, Krótka historia Iwony Tramp, Fausta, jak również scenariuszy filmowych, książek publicystycznych i dramatów. Za słuchowisko radiowe Stare wiedźmy otrzymała Grand Prix na Festiwalu „Dwa Teatry – Sopot 2007”. W 2003 r. ukazała się najbardziej osobista z książek pisarki: Lewa, wspomnienie prawej. Z dziennika. Ostatnio opublikowała: Monografia grzechów. Z dziennika 19781989 (2006 ) i autobiografię Kobieta zbuntowana (2013). Jako felietonistka Kofta współpracuje z czasopismami „Twój Styl” i „Nowe Książki”. Maluje, rysuje, bloguje.
ANNA KOLAK
Ur. w 1990 r. w Dębicy. Studentka studiów III stopnia z literaturoznawstwa na Wydziale Filologicznym Uniwersytetu Rzeszowskiego. W 2014 r. ukończyła filologię polską z  kulturą społeczną i  medialną w Rzeszowie. W latach 2013–2014, w ramach programu MOST, studiowała na Uniwersytecie Jagiellońskim, poszerzając swoją wiedzę w dziedzinie teatrologii i  antropologii kulturowej. Interesuje się teatrem i  dramatem współczesnym, ich związkami z chrześcijaństwem. Bliska jest jej rzeszowska scena teatralna, a także twórcy teatru związani z Rzeszowa i okolicami (Grotowski, Kantor, Szajna). W 2014 r. była jurorką Festiwalu Nowego Teatru, zorganizowanego przez Teatr im. Wandy Siemaszkowej w Rzeszowie.
TANIA KOLIOWSKA
Ur. w 1951 roku w Sofii. Ukończyła filologię turecką na Uniwersytecie Sofijskim. Przez wiele lat pracowała jako dziennikarka i tłumaczka (m.in. w gazecie „21 wiek”). Wydała cztery zbiorki poezji:Nieuchwytne światło (1988), Współczucie ptaka (1997), Dno kapelusza(1999 – dwujęzyczne wydanie po bułgarsku i po angielsku), Dalej próbujcie sami (2004 – w 2006 r. przetłumaczony i wydany we Włoszech). W 1996 r. zdobyła najwyższą nagrodę w Europejskim Konkursie Poetyckim w Rzymie. Jej wiersze były tłumaczone na języki: rosyjski, rumuński, węgierski, włoski i angielski. Mieszka w Rzymie, ale każdego roku przyjeżdża do Bułgarii. 

MARTA KOŁODZIEJ
Absolwentka Publicznego Gimnazjum w Cholewianej Górze, gdzie mieszka. Wiersze pisała już w szkole podstawowej. Odnosiła sukcesy w poetyckich konkursach gimnazjalnych. Jej wiersze ukazywały się w gimnazjalnej gazetce szkolnej „E=mc2”, której jest redaktorką, zadebiutowała także w licealnej gazetce „Post Scriptum”.

RYSZARD KOŁODZIEJ
Ur. w 1967 r. w Krynicy, poeta i krytyk. Debiutował w „Twórczości”; publikował również w „Akcencie”, „Arkuszu”, „Nowej Okolicy Poetów” i „Toposie”. W 2001 roku ogłosił tomik poetycki Po tej stronie. Mieszka w USA. 
SYLWESTER SEWERYN KOŁODZIEJCZYK
Absolwent filologii polskiej Uniwersytetu Łódzkiego. Kilkakrotnie wyróżniany w konkursach poetyckich w Nowej Rudzie. Publikował wiersze w e-odrze, „Fabulariach” i „Frazie”. Opublikował tomy Księga Przysnów (2017) i Zalustrze (2019). W wolnych chwilach muzykuje – gra na gitarze i saksofonie tenorowym. Mieszka i pracuje w Łodzi (jako nauczyciel w Szkole Salezjańskiej).
KRZYSZTOF KOŁTUN
Ur. w 1958 r. w Chełmie, poeta i antykwariusz, dziennikarz i przewodnik po Kresach. Pochodzi z wołyńskiego Lubomla. Wydał ponad dwadzieścia książek poetyckich, poruszających najczęściej tematykę kresową, m.in. Psałterz z Porycka (2005), Witraż lwowski (2006), Rodopis z Wołynia (2007), Wiśniowe zaoknie (2009), Anioł dwóch skrzydeł (2010), Weselna noc (2011). Organizator konkursów poetyckich, działacz środowisk kresowian. Założyciel Grupy Poetyckiej Krzemień w Chełmie (2010), Towarzystwa Rodzin Kresowych (1988) i Nadbużańskiego Towarzystwa Kultury (1999). Członek SPP Oddział w Krakowie.
MONIKA KOMPANIKOWÁ
Ur. w 1979 r. w Poważskiej Bystrzycy. Jedna z najbardziej znanych współczesnych słowackich pisarek młodego pokolenia. Studiowała malarstwo i grafikę w Wyższej Szkole Sztuk Pięknych w Bratysławie. Jest autorką zbiorów opowiadań Miesto pre samotu (we „Frazie” publikujemy opowiadanie tytułowe) i Biele miesta. Za pierwszy zbiór opowiadań w 2003 roku otrzymała prestiżową nagrodę Ivana Kraska za debiut roku. W 2010 r. opublikowała powieść Piata Lod’. Jej opowiadania i powieść były tłumaczone m.in. na język niemiecki, polski, serbski, czeski, bułgarski. Mieszka w Pezinku.

FILIP KONAROWSKI
Student Szkoły Doktorskiej Nauk Humanistycznych Uniwersytetu Warszawskiego. Zajmuje się badaniami nad literaturą europejskiego modernizmu, pisze rozprawę doktorską poświęconą poszukiwaniu codzienności w prozie Marcela Prousta i Virginii Woolf.

GRZEGORZ KONIECZNY
Ur. w 1964 r. Pracuje jako dziennikarz w prasie lokalnej. Mieszka w Rzeszowie. Ostatnio we „Frazie” 1999, nr 1.
BARTOSZ KONSTRAT
Ur. w 1977 r. Z wykształcenia menedżer i animator kultury, politolog oraz tłumacz. Opublikował tomy poezji: thanatos jeans, traktaty konstrata, samochody i krew, dzika kość. encyklopedia utraconych szans (I nagroda w IX Ogólnopolskim Konkursie Poetyckim im. K. Ratonia, Olkusz 2013). Zwycięzca IX edycji Konkursu Poetyckiego o nagrodę im. Jacka Bieriezina (2003). Jest autorem sztuki teatralnej Powietrze. Opowieść o kraju i planecie (premiera w Teatrze Druga Strefa w Warszawie). Mieszka w Warszawie.

WALDEMAR KONTEWICZ
Ur. w 1951 w Braniewie, Prozaik, poeta, tłumacz. Absolwent Wyższej Szkoły Pedagogicznej w Olsztynie. Z zawodu nauczyciel matematyki, w latach 70. XX wieku pracował w szkołach w Bieszczadach, na Kurpiach i Mazowszu, zaś po osiedleniu się w Kanadzie w 1987 r. w kanadyjskim szkolnictwie średnim. Autor tomów opowiadań Braniewnik (2011; nominacja do „Wawrzynu”, Literackiej Nagrody Warmii i Mazur, wyróżniony Laurem Czytelników) i Golicja. Braniewnik (2017) oraz zbiorów poezji: Wilkierze braniewskie i inne historie wierszem (TorontoRzeszów 2013), Appendix (2014), Wilk którego karmisz (TorontoRzeszów 2020; nominowany do „Wawrzynu”), Tunel pod Ptaszkowską (TorontoRzeszów 2022). Przekłada poetów obszaru języka angielskiego (m.in. Moniza Alvi, Rafi Aaron, Elizabeth Bishop, Irving Layton, Al Purdy i John Weier). Opowiadania, wiersze i tłumaczenia publikował m.in. w paryskiej „Kulturze”, nowojorskim „Przeglądzie Polskim”, londyńskim „Pamiętniku Literackim” oraz w „Borussi”, „Gazecie Olsztyńskiej”, „Migotaniach, Przejaśnieniach”, „Nowej Okolicy Poetów”, „Polityce”, „Śląsku”, „Twórczości” i „Więzi”. Jest członkiem Związku Polskich Pisarzy na Obczyźnie i członkiem zarządu Polskiego Funduszu Wydawniczego w Kanadzie. Mieszka w Mississaudze (jedno z pięciu miast tworzących aglomerację Toronto).

VĔRA KOPECKÁ
Czeska poetka, autorka ponad dwudziestu zbiorów wierszy, tłumaczka z polskiego i rosyjskiego, fotografka (wystawy w Czechach i w Polsce), wydawca, animatorka życia artystycznego na polsko-czeskim pograniczu, główna organizatorka Dni Poezji w Broumowie, gdzie mieszka.
EWA KOPSIK
Ur. w 1957 r. w Szprotawie. Pisarka i tłumaczka. Absolwentka Uniwersytetu Wrocławskiego, na którym ukończyła filologię polską ze specjalnością językoznawstwo. Od dwudziestu lat mieszka z rodziną w Wiedniu. W latach 1989–1996 pracowała jako nauczycielka języka polskiego w Szkole Polskiej przy Ambasadzie RP w Wiedniu. Debiutowała w czasopiśmie literackim „Akcent”, a niektóre z jej opowiadań zdobyły wyróżnienia na konkursach literackich. Ponadto zajmuje się tłumaczeniami z języka niemieckiego. W 2009 r. przetłumaczyła (wspólnie z Dorotą Subocz) książkę Ulricha Janssena i Klausa Wernera Uniwersytet dziecięcy wyjaśnia tajemnice kosmosu. Opublikowała powieści Uciec przed cieniem (Gdynia 2010) i Układ z Panem Bogiem (Zakrzewo 2012).
PRZEMYSŁAW KORDOS

Dr hab. prodziekan ds. studenckich Wydziału Artes Liberales Uniwersytetu Warszawskiego, zajmuje się współczesną literaturą grecką i cypryjską kulturą ludową oraz polskim podróżnictwem do Grecji i na Cypr. Przetłumaczył powieści Petrosa Markarisa i Antonisa Georgiou oraz eseje Nikosa Dimou.

JAKUB KORNHAUSER
Ur. w 1984 r. w Krakowie, gdzie mieszka. Poeta, tłumacz, eseista, redaktor, literaturoznawca, wykładowca akademicki. Współzałożyciel i pracownik Ośrodka Badań nad Awangardą przy Wydziale Polonistyki Uniwersytetu Jagiellońskiego, adiunkt na Wydziale Filologicznym UJ. Opublikował cztery tomy wierszy. Za Drożdżownię (2015) został uhonorowany Nagrodą im. Wisławy Szymborskiej. Ostatnio wydał tom Pięć dni w ścianie (2019), monografię Awangarda. Strajki, zakłócenia, deformacje (2017), eseje Wolność krzepi, przekłady prozy Gerasima Luki Bierny wampir (oba w 2018) oraz poematów Nauma Gellu Vasco da Gama (2019). Redaktor prowadzący serii wydawniczych „awangada/rewizje” (Wydawnictwo UJ), „Rumunia dzisiaj” (Universitas), „wundekamera” (Instytut Mikołowski). Redaktor pism „Nowa Dekada Krakowska” i „Romanica Cracoviensia”, były redaktor „Literatury na Świecie”.
PAWŁO KOROBCZUK
Ur. w 1984 r. w Łucku. Ukraiński poeta, muzyk, dziennikarz. Absolwent Uniwersytetu im. Tarasa Szewczenki w Kijowie. Autor tomów wierszy: Natszczenebo, Ciłodobowo, Kajfołohija i Dynozawr, a także powieści Morze dla mańkuta. Zwycięzca wielu slamów i laureat licznych konkursów poetyckich, uczestnik wielu festiwali i imprez literackich. Jego wiersze tłumaczono m.in. na angielski, niemiecki, włoski, polski, słowacki, litewski, białoruski i rosyjski.

DOROTA KORWIN-PIOTROWSKA
Poetka, autorka opowiadań i małych form dramatycznych. Z wykształcenia i zawodu teoretyk literatury, dr hab., prof. UJ. Pracuje w Katedrze Lingwistyki Komputerowej na Wydziale Zarządzania i Komunikacji Społecznej UJ. Opublikowała książki: Problemy poetyki opisu prozatorskiego (2001), Powiedzieć świat. Kognitywna analiza tekstów literackich na przykładach (2006), Poetyka – przewodnik po świecie tekstów (2011), Białe znaki. Milczenie w strukturze i znaczeniu utworów narracyjnych (2015), Eutoryka. Rzecz o dobrej (roz)mowie (2020). Jest autorką trzech tomów poezji: Kolor tego, co nie istnieje (2002), Podróż do Oddo (2008), Tak patrzeć (2017) oraz zbioru opowiadań Witajcie w realu (2005). Mieszka w Krakowie.

WOJCIECH KORYCIŃSKI
Ur. w 1979 r. w Świdnicy, pisarz, krytyk literacki, regionalista. Studiował filologię polską na Uniwersytecie Wrocławskim. Członek Stowarzyszenia Pisarzy Polskich. Od 2003 r. pracuje jako nauczyciel języka polskiego w I Liceum Ogólnokształcącym im. Jana Kasprowicza w Świdnicy. Publikował w czasopismach: „Odra”, „Czas Kultury”, „Strony”, „Pomosty”, „Rocznik Świdnicki”. Współpracował z czasopismem literackim „Red” (2006–2008) oraz Fundacją na Rzecz Kultury i Edukacji im. Tymoteusza Karpowicza (2010–2017). Pomysłodawca i współorganizator imprez poetyckich: Świdnickie Środy Literackie (od 2006), festiwal Cztery Żywioły Słowa (od 2013), a także Rzeźnia Literacka w Domu Kultury Polskiej w Wilnie (2016–2017). Autor powieści: Tajemnice ulicy Pańskiej (2010), Niebieskie Zakony (2013) oraz dramatu Urząd nad jeziorem (2012).

JANUSZ KORYL
Ur. w 1962. Mieszka i pracuje w Rzeszowie. Autor kilkunastu zbiorów wierszy (m.in. Dyktando, Mieszkam w sercu ptaka, Kłopoty z nicością, Daleko i blisko, Do czego służy niebo, Siatka na motyle, Spacer po linie, Biblioteka „Frazy” 2006; Dzwonek na przerwę, Porachunki, 30 przedmiotów niecodziennego użytku, Wypożyczalnia latających dywanów (2023), powieści: Zegary idą do nieba, Śmierć nosorożca, Sny, Ceremonia, Układ, Urojenie, Pióro anioła, Ballada o zegarze z ratuszowej wieży) oraz zbioru opowiadań Sprzedawca obłoków. Laureat wielu ogólnopolskich konkursów literackich.

JOWITA KOSIBA
Absolwentka filologii polskiej, pedagogiki i anglistyki. Doktorantka literaturoznawstwa w Kolegium Humanistycznym Uniwersytetu Rzeszowskiego. Pracuje jako nauczycielka języka polskiego i angielskiego w szkole podstawowej. Jej pierwsza powieść Zagubiony ptak zwyciężyła w konkursie na polską współczesną powieść obyczajową organizowanym przez Oficynę Wydawniczą RW2010 i wydawnictwo SUMPTIBUS w 2016 r. Zadebiutowała we wrześniu 2019 r. powieścią Nokturn, połączeniem powieści obyczajowej i gotyckiego horroru. Swoje wiersze publikowała na łamach pism regionalnych i uniwersyteckich, obecnie pracuje nad trzecią powieścią. Mieszka w Chorkówce.
JOANNA KOSMALSKA
Tłumaczka, redaktorka pisma DeKadentzya, krytyk literacki, pracownik naukowy w Katedrze Literatury i Kultury Brytyjskiej Uniwersytetu Łódzkiego. Inicjatorka międzynarodowego projektu badawczego „Polska literatura emigracyjna w Irlandii i Wielkiej Brytanii po roku 2004”, który dzięki finansowaniu z Narodowego Centrum Nauki, współprowadzi od 2011 r. (www.emigracja.uni.lodz.pl).
STEFANIA KOSSOWSKA
(1909-2003), publicystka, pisarka. Przed drugą wojną światową dziennikarka w prasie warszawskiej: „Bluszcz”, „Wieczór Warszawski”, „ABC” i „Prosto z mostu”. Przed wojną wyjeżdżała na krótko do Rzymu jako korespondent prasowy. Tam na Sycylii poznała swego późniejszego męża malarza Adama Kossowskiego. Od 1940 na emigracji w Londynie. Współpracowała z wieloma czasopismami emigracyjnymi: „Wiadomościami Polskimi, Politycznymi i Literackimi”, „Biuletynem Światpolu”, „Polską Walczącą”, „Dziennikiem Polskim”, „Tygodnikiem Polskim” (rubryka „Ważne i nieważne”); także z Sekcją Polską Radia BBC. W latach 1953-1981 była związana z emigracyjnym tygodnikiem „Wiadomości”, gdzie prowadziła m.in. rubrykę „W Londynie” (pod pseudonimem Big Ben). W latach 1973 do 1981 była redaktor naczelną tygodnika. Współpracowała także z RWE. Wyróżniona m.in.: Nagrodą Fundacji im. Alfreda Jurzykowskiego, Krzyżem Oficerskim Polonia Restituta, Krzyżem Komandorskim Orderu Odrodzenia Polski. Autorka m.in. książek: Mieszkam w Londynie (1964), „Wiadomości” na emigracji (1968), Jak cię widzę, tak cię piszę (1973), Galeria przodków. Sylwetki emigracyjne (1991), Od Herberta do Herberta. O nagrodzie „Wiadomości” 1958-1990 (1993), Przyjaciele i znajomi(1998).
JOANNA KOSTECKA
Ur. się w Zabrzu, do szkoły uczęszczała głównie w Rzeszowie. Studiowała biologię na Uniwersytecie Jagiellońskim. Profesor zw. na Wydziale Biologiczno-Rolniczym Uniwersytetu Rzeszowskiego, w którym od 2002 r. kieruje Zakładem Biologicznych Podstaw Rolnictwa i Edukacji Środowiskowej. Promuje spowalnianie tempa życia i przekształcania zasobów przyrody. Jest mężatką, matką dwójki dorosłych synów i babcią. Jej zainteresowania pozazawodowe stanowią podróże. Opublikowała dwa tomiki wierszy, m.in. Znaki pogody (wyd. Miniatura, Kraków 1996).
KATARZYNA KOTYŃSKA

Ur. w 1973 r. Tłumaczka literatury ukraińskiej, literaturoznawczyni związana z Instytutem Slawistyki PAN. Autorka książki Lwów. O odczytywaniu miasta na nowo (MCK, Kraków 2015). Laureatka Nagrody Europy Środkowej Angelus za przekład książki Oksany Zabużko Muzeum porzuconych sekretów (2013). Przetłumaczyła m.in. powieści Jurija Andruchowycza Dwanaście kręgów, Leksykon miast intymnych i Kochankowie Justycji, powieści, eseje i monografie naukowe: Wiktorii Ameliny, Sofiji Andruchowycz, Ołeksija Czupy, Lubki Deresza, Jarosława Hrycaka, Natalii Jakowlenko, Mykoły Riabczuka oraz przygotowała i opracowała antologię bajki ukraińskiej we własnych przekładach.

KAREN KOVACIK
Ur. w 1959 r. Amerykańska poetka i tłumaczka polskiego pochodzenia. Jest poetką laureatus stanu Indiana. Opublikowała tomy poezji Metropolis Burning, Beyond the Velvet Curtain oraz Nixon and I. W 2013 r. wydawnictwo White Pine Press opublikowało tom Agnieszki Kuciak Dalekie Kraje w jej przekładzie na język angielski. 
CZESŁAW KOWALCZYK
Ur. w 1954 r. w Słupsku, gdzie mieszka. Edukację zakończył na poziomie zawodowym, dłuższy czas pracował jako kierowca i robotnik wykwalifikowany. Debiutował w latach 70. kilkoma wierszami w „Zarzewiu” i „Nowej Wsi”. Później poświęcił się rzeźbieniu w drewnie. Działacz społeczny i związkowy (członek „Solidarności” od jej powstania w 1980 r.). Od roku 2009 związany z nieformalną grupą literacką działającą przy Starostwie Powiatowym w Słupsku pod nazwą „Wtorkowe spotkania literackie”. Pisze wiersze, opowiadania, reportaże i eseje. Nadal rzeźbi, bo – jak przyznaje: „Te kamienie, które się toczą, nigdy nie porastają mchem”.
ALINA KOWALCZYKOWA
Profesor literatury polskiej, autorka licznych publikacji naukowych z dziedziny humanistyki, członkini Towarzystwa Popierania i Krzewienia Nauk, PEN Clubu, Komitetu Nauk o Literaturze PAN oraz Instytutu Badań Literackich PAN. W swoich pracach zajmuje się głównie zagadnieniami romantyzmu, ale także literaturą dwudziestolecia międzywojennego, relacjami między sztukami, dydaktyką i popularyzacją nauki. Autorka wielu książek i rozpraw naukowych (m.in.: Romantyczni szaleńcy, 1977; Warszawa romantyczna, 1987; Piłsudski i tradycja, 1991; Słowacki, 1994; Dramat i teatr romantyczny, 1997) i popularyzatorskich, m.in. Czym był romantyzm?, 1990; Programy i spory literackie w dwudziestoleciu 1918–1939, 1981, Romantyzm. Nowe spojrzenie (2008) ), podręczników licealnych Romantyzm (1994, Wydawnictwo STENTOR) i Literatura 1918–1939 (1997, Wydawnictwo STENTOR). Współredaktorka Słownika literatury polskiej XIX wieku (Wrocław 1991). Ostatnio opublikowała książkę Świadectwo autoportretu (2009) Mieszka w Warszawie.
HANNA KOWALEWSKA
Ur. w 1960 r. w Wysokiem Mazowieckim. Poetka, powieściopisarka, autorka słuchowisk i dramatów. Absolwentka polonistyki na UMCS w Lublinie i studium scenariopisarskiego w Łodzi. Pracowała jako nauczycielka i bibliotekarka. Debiutowała tomikiem poezji Winoroślinność (1988). Za debiut powieściowy Kapelusz z zielonymi jaszczurkami (wyd. 1995) otrzymała II nagrodę w konkursie Młodzieżowej Agencji Wydawniczej (1990). Opublikowała m.in. powieści: Tego lata w Zawrociu (1997, nagroda w konkursie powieściowym wydawnictw Zysk i S-ka oraz Świat Książki, rozpoczęło powieściowy cykl Zawrocie), Góra śpiących węży (2001), Julitta i huśtawki (2003, nagroda Miesięcznika Literackiego, nominacja do nagrody Śląski Wawrzyn Literacki), Maska Arlekina (2006), Inna wersja życia (2010), Przelot bocianów (2011), Cztery rzęsy nietoperza (2016), nagradzanych w konkursach słuchowisk i dramatów (Jezioro o podwójnym dnie, Porwanie, Samotność na sprzedaż) oraz scenariusza serialu telewizyjnego Tak miało być (realizacja 2005). Należy do Stowarzyszenia Pisarzy Polskich.
KATARZYNA KOY KOZIELCZYK
Ur. w 1963 r. w Gdańsku, gdzie mieszka. Jest informatykiem i grafikiem komputerowym.  Zajmuje się też web designem i fotografią artystyczną.  Publikowane we „Frazie” teksty są jej debiutem poetyckim.
JAN KOZAK
Ur. w 1961 w Przeworsku. Absolwent filologii polskiej na UMCS i UJ (praca magisterska pod kierunkiem prof. M. Podrazy-Kwiatkowskiej). Debiutował poetycko w „Poczcie literackiej”, dodatku „Nowin” w 1989. Opublikował tomy wierszy Obrazki z poniewczasu (LSW, Warszawa 2015) i Dwanaście imion (Biblioteka „Frazy”, Rzeszów 2019). Jest laureatem nagrody głównej konkursu poetyckiego im. J. Hordyńskiego (2017).
DARIA KOZŁOWSKA
Ur. w 1975 r. Ukończyła w 2002 r. poznańską ASP z podwójnym dyplomem (grafika warsztatowa, tkanina artystyczna). Eksperymentuje z wizualizacją autorskich tekstów, posługując się tkaniną, rysunkiem i fotografią. Śpiewa i komponuje aranżacje muzyczne poezji. Działa w stowarzyszeniu „Odnowica”, prowadząc warsztaty z dziećmi, wykonując kostiumy do spektakli, projektując plakaty, znaki graficzne. Uczestniczy w projektach teatralno-muzycznych Krzysztofa Wrony. Współpracuje z Inną Szkołą Teatralną w Węgajtach na Warmii oraz Radosławem Nowakowskim. Mieszka i tworzy w Górach Świętokrzyskich.
DAWID KRASZEWSKI
Ur. w 1992 r. w Piszu. Student filologii polskiej Uniwersytetu Warmińsko-Mazurskiego. Zadebiutował w 2014 r. w olsztyńskim kwartalniku „VariArt”. Publikował w „Gazecie Olsztyńskiej”. Organizator spotkań poetyckich i kulturalnych, m.in. festiwalu Studenckie Spotkania Kulturalne i Ogólnopolskiego Tygodnia Bibliotek. Inicjator i współtwórca audycji „Poezja na dłoni” w Radiu UWM FM. 7 grudnia 2015 ukazał się jego debiutancki tom Wiersze na porost brody, który zwyciężył w konkursie Olsztyński Debiut 2015, zorganizowanym przez Oddział Stowarzyszenia Pisarzy Polskich w Olsztynie. Mieszka w Orzyszu.
JANINA KRAWCZYK
Pisarka, debiutowała w roku 1970 na łamach „Regionów”. Jest laureatką kilku ogólnopolskich konkursów literackich na opowiadanie. Ogłosiła zbiory opowiadań Kronika wypadków (1979) i Rozbity obraz (1986) oraz cztery powieści: Czas jaskrów, czas szadzi (1983), Potrzeba gilotyny (2000), Makijaż (2002), Pozostały listy (2008). Mieszka w Rzeszowie.
BARBARA KRAWIEC
Absolwentka filologii polskiej na Uniwersytecie Rzeszowskim. Pracę magisterską Emigracja sukcesu. Portrety polskich migrantów w książkach Aleksandry Pluty obroniła w 2016 roku. Mieszka w Rzeszowie, gdzie pracuje jako nauczycielka języka polskiego.
KAROLINA KRET
Absolwentka filologii polskiej (specjalizacja edytorsko-medialna) na Uniwersytecie Rzeszowskim. Jej praca magisterska poświęcona zagadnieniu dziewiętnastowieczności w twórczości Jacka Dehnela została nagrodzona III nagrodą w konkursie na najlepszą pracę magisterską obronioną w roku akademickim 2018.

JUSTYNA KROCZAK
Ur. w 1986 r. Absolwentka filozofii i filologii klasycznej. Obecnie doktorantka w Instytucie Filozofii Uniwersytetu Zielonogórskiego. Zajmuje się rosyjską filozofią religijną i filozofią bizantyjską. Publikowała m.in. w pismach „Logos i Ethos”, „Hybris” i „Przegląd Powszechny”. Obecnie pracuje nad przekładami pism Pawła Florenskiego i Sergiusza Chorużego. Mieszka we Wrocławiu.

ANNA KRONENBERG
Doktorantka w Instytucie Kultury Współczesnej Uniwersytetu Łódzkiego. Studiowała na Uniwersytecie Łódzkim oraz University of Utrecht w Holandii (2011). Pracowała jako lektorka języka polskiego w stowarzyszeniu polonijnym oraz wykładała literaturę najnowszą na Kirgiskim Uniwersytecie Narodowym w stolicy Kirgistanu Biszkeku (2007–2008). Odbywała kwerendy naukowe na University of Leeds Library oraz University of East Anglia Library w Norwich. Ukończyła kursy organizowane przez m.in. Scottish Centre for Geopoetics na Long Island w Szkocji i w Barntwood w Anglii oraz przez Centralny Ośrodek Doskonalenia Nauczycieli i Letnią Szkołę Gender, organizowaną przy Uniwersytecie Łódzkim. Współautorka projektu „Polska literatura emigracyjna w Wielkiej Brytanii i Irlandii po roku 2004” realizowanego z grantu Narodowego Centrum Nauki oraz członkini zespołu badawczego.
MARCIN KRÓLIKOWSKI
Ur. w 1974 r. w Warszawıe, gdzie mieszka. Jest laureatem kilkunastu konkursów poetyckich i trurniejów jednego wiersza, m.in. I nagrody na OKP „Świat poezją malowany” w Lęborku i na XXX OKP im. M. Stryjewskiego w Kaliszu, II nagrody na OKP im. Rodziny Wiłkomirskich w Kaliszu i II KP im. Z. Jerzyny w Warszawie. Zadebiutował w lipcu 2015 r. w almanachu pokonkursowym w II OKP im. Kamili Stabach w Mławie, gdzie zdobył Grand Prix. 
ZYGMUNT KRUKOWSKI
(1951–2013). Poeta, felietonista, dramaturg i tłumacz. Pracował w Kopalni Węgla Kamiennego „Nowa Ruda”. Wielokrotnie nagradzany w konkursach poetyckich i dramaturgicznych. Debiutował w prasie literackiej w latach siedemdziesiątych. W 1993 r. ogłosił arkusz poetycki Kosztowna esencja (Noworudzki Klub Literacki „Ogma”), w 2012 roku Rzeczy R (II wyd. 2018 w serii Biblioteka „Toposu”, staraniem Karola Maliszewskiego). Tłumaczył poezję francuską i angielską. Szczególnie cenione są jego przekłady utworów Williama Blake’a.
PIOTR KRUPIŃSKI
Literaturoznawca, krytyk literacki, adiunkt w Instytucie Polonistyki i Kulturoznawstwa Uniwersytetu Szczecińskiego. Członek Pracowni Badań nad Literaturą Zagłady Żydów, działającej w Żydowskim Instytucie Historycznym im. Emanuela Ringelbluma w Warszawie. Autor monografii Ciało, historia, kultura. Pisarstwo Mariana Pankowskiego i Leo Lipskiego wobec tabu (Szczecin 2011, książka nagrodzona Zachodniopomorskim Noblem), współredaktor tomu (Inne) zwierzęta mają głos (Toruń 2011). Od 2003 do 2012 r. redaktor Szczecińskiego Dwumiesięcznika Kulturalnego „Pogranicza”.
RADOSŁAW KRUPIŃSKI
Fotograf, kurator wystaw fotograficznych, wykładowca Akademii Fotografii w Białymstoku.
PAWEŁ KRUPKA

Ur. w 1963 r., twórca, tłumacz i badacz literatury oraz autor i tłumacz piosenek. Z wykształcenia filolog, z zawodu dyplomata, służył na polskich placówkach we Włoszech, w Grecji i na Litwie. Był wykładowcą współczesnej literatury greckiej na Uniwersytecie Warszawskim. Zajmuje się zagadnieniami wielojęzyczności i badaniem rzadkich języków. Jest działaczem ruchu olimpijskiego – autorem książek o sporcie i międzynarodowych antologii poezji olimpijskiej. Współpracuje ze stowarzyszeniami twórczymi oraz wydawnictwami literackimi i filologicznymi w Polsce, Grecji, Włoszech, Hiszpanii, na Ukrainie i na Litwie. Rozwija międzynarodową współpracę literacką i filologiczną, zwłaszcza z krajami śródziemnomorskimi.

MIROSŁAWA KRUSZEWSKA
Ur. w Gdańsku, od roku 1981 przebywa w USA. Dziennikarka, krytyk teatralny i literacki, edytorka „Oficyny Poetów i Prozaików”, poetka. W roku 1988 opublikowała tom wierszy W pułapce wolności, uhonorowany przez Oddział w Wisconsin Towarzystwa Krzewienia Nadziei nagrodą im. Józefa Mackiewicza. W roku 2007 ukazała się poszerzona, dwujęzyczna polsko-angielska wersja tomu W pułapce wolnościTrapped in Freedom (Chicago 2007).
JANUSZ KRYSZAK
Poeta, historyk literatury i edytor, emerytowany profesor zwyczajny Uniwersytetu Mikołaja Kopernika w Toruniu. Autor licznych prac poświęconych poezji polskiej XX wieku zarówno w jej wymiarze krajowym, jak i emigracyjnym. Edytor utworów m.in. Mariana Czuchnowskiego, Wacława Iwaniuka, Artura Rzeczycy, Tytusa Czyżewskiego.
MAGDALENA KRZOSEK-HOŁODY
Ur. w 1989. Absolwentka Akademii Górniczo-Hutniczej w Krakowie (2015). Ukończyła kulturoznawstwo (specjalność: nowe media i komunikacja wizualna) oraz inżynierię akustyczną (specjalność: reżyseria dźwięku). W trakcie studiów odbyła stypendia na Tel Aviv University w Izraelu oraz Universidad de Salamanca w Hiszpanii. W swojej pracy zawodowej łączy badania naukowe i dydaktykę akademicką z realizacją projektów artystycznych. Współpracowała m.in. z Międzynarodowym Festiwalem Filmowym Etiuda&Anima w Krakowie, MediaLabem Katowice, Muzeum POLIN w Warszawie, Teatrem im. Wandy Siemaszkowej w Rzeszowie, Estradą Rzeszowską czy Podkarpacką Komisją Filmową. Obecnie uczestniczka Międzynarodowego Interdyscyplinarnego Programu „Natura-Kultura” na Wydziale Artes Liberales Uniwersytetu Warszawskiego. Przygotowuje rozprawę doktorską poświęconą estetyce zaangażowania oraz relacji między sztuką i krajobrazem. W 2017 rozpoczęła kształcenie w zakresie architektury krajobrazu, którą planuje włączyć w obszar projektu doktorskiego.
WANO KRÜGER
(Właściwie Iwan Kołomijeć), ur. w 1976 r. w Kijowie. Absolwent Akademii Kijowsko-Mohylańskiej, politolog. Jeden z najbardziej skandalizujacych poetów we współczesnej literaturze ukraińskiej, określający swój styl jako nekrokomunizm. Autor tomów wierszy: Ніжна посмішка Берії [Łagodny uśmiech Berii] (2010); Зіґґі Фрейд & Ктулху [Ziggi Freud i Cthulhu] (2014); Вертеп на Куренівці [Jaskinia na Kureniowce] (2015); Прощальний поцілунок Ілліча [Pożegnalny pocałunek Iljicza] (2015).
MACIEJ F. KUBIAK
Ur. w 1993 r. w Szprotawie, filolog germański, poeta, prozaik, muzyk. Jest autorem prac poświęconych muzyce rockowej, metalowej oraz poważnej, zajmuje się badaniem twórczości Stanisława Staszewskiego oraz literatury Austrii i Szwajcarii. Miłośnik niemieckiej literatury i filozofii oraz genealogii. Współautor monografii poświęconej tematyce Kresów Mieszkańcy Stryjówki koło Zbaraża w świetle Spisu familij i wspomnień (Zielona Góra 2019). Autor wierszy i opowiadań tworzonych w językach polskim i niemieckim.

MAREK KUCAK
Ur. w 1992 w Bielsku-Białej. Studiował filologię polską, specjalizacja literaturoznawstwo, na Uniwersytecie Śląskim w Katowicach. Laureat kilkudziesięciu ogólnopolskich konkursów poetyckich. Dwukrotny finalista projektu Biura Literackiego na książkę poetycką (2019, 2020). Publikował w „Helikopterze”, „wydawnictwoj”, „Akancie”, antologiach Nie gódź się (Biuro Literackie 2019), Nikt nie jest sam nawet na wyspie (Biuro Literackie 2020), Ogród Ciszy oraz antologii magazynu „Helikopter”.

MEIR KUCINSKI
(Włocławek 1904 – São Paulo 1976), pisarz i działacz jidyszowy w Polsce i Brazylii. W Polsce ukończył szkołę hebrajską, państwowe gimnazjum i był zaangażowany w lewicowy ruch syjonistyczny. W 1935 r. wyemigrował do Brazylii, gdzie pracował początkowo jako domokrążca. W okresie późniejszym publikował w brazylijskiej prasie jidyszowej, nauczał literatury żydowskiej i redagował tzw. księgi pamięci poświęcone zniszczonym wspólnotom żydowskim w Europie Środkowo-Wschodniej.
BERNADETTA KUCZERA-CHACHULSKA
Prof. zw., literaturoznawca, poetka. Pracuje w IBL PAN i UKSW, gdzie kieruje Katedrą Badań nad Romantyzmem i Twórczością Cypriana Norwida oraz Zakładem Aksjologii i Estetyki Literackiej. Zajmuje się literaturą romantyzmu i literaturą współczesną oraz estetyką literacką. Autorka książek: O kategorii wysiłku w poezji Norwida (1998), Przemiany form i postaw elegijnych w poezji polskiej XIX wieku (2002), Norwida „przypowieść o pięknem” i inne szkice z pogranicza genologii i estetyki (2008), Z estetyki nieskończoności. Szkice o polskiej poezji (nie tylko) XX wieku (2012). Redaktor naczelna pisma „Colloquia Litteraria”. Opublikowała zbiory wierszy: Aneks (2005), Gałązka z Dukli (2009), Fragmenty (2009), Hiob i inne figury (2012).
KATARZYNA KUCZYŃSKA-KOSCHANY
Ur. w 1970 r. w Poznaniu, profesor dr hab. na Uniwersytecie im. Adama Mickiewicza w Poznaniu, polonistka, komparatystka, eseistka, autorka wierszy, prozy poetyckiej i autobiograficznej (nagroda na konkursie im K.K. Baczyńskiego, 2006). Autorka książek: Rilke poetów polskich (2004; wyd. II, 2017), Rycerz i Śmierć. O „Elegiach duinejskich” Rainera Marii Rilkego (2010; wyd. II, 2015), Interlinie w ciemności. Jednak interpretacja (2012), „Все поэты жиды“. Antytotalitarne gesty poetyckie i kreacyjne wobec Zagłady oraz innych doświadczeń granicznych (2013), Skąd się bierze lekcja polskiego? Scenariusze, pomysły, konteksty (2016), Nikt nie widzi dobrze. Eseje (2018) oraz tomu prozy Zielony promień (2006). Wydała w swoim wyborze i opracowaniu Wiersze (nie)zapomniane Anny Pogonowskiej (2018). Współautorka podręcznika Staropolskie korzenie współczesności (2004). Opiekunka naukowa Koła Miłośników Kultury i Literatury Żydowskiej „Dabru emet” (UAM). Mieszka w Poznaniu.
NATALIA KUDRA
Ur. 1985r. w Pabianicach. Mieszka w Łodzi Studentka polonistyki UŁ. Od kilku miesięcy współpracuje z łódzką gazetą „Echo Miasta”, gdzie opublikowała szereg artykułów, m.in. o pabianickich śladach ostatniej narzeczonej Kafki, Dory Diamant.
WOJCIECH KUDYBA
Ur. w 1965 r. Poeta, historyk literatury, krytyk literacki. Ukończył filologię polską na KUL. Od 2008 pracuje na stanowisku profesora w Instytucie Filologii Polskiej Uniwersytetu Kardynała Wyszyńskiego w Warszawie (w latach 2009–2012 pełnił funkcję Dyrektora Instytutu). Jest także wykładowcą Studium Literacko-Artystycznego UJ, współpracownikiem pisma „Topos”, członkiem krakowskiego oddziału Stowarzyszenia Pisarzy Polskich. Opublikował cztery zbiory wierszy: Wierność w małej rzeczy (1992), Tyszowce i inne miasta (2005), Gorce Pana (2007), Ojciec się zmienia (2011) oraz książki: „Aby mowę chrześcijańską odtworzyć na nowo…”. Norwida mówienie o Bogu (2000), Rana, która przyzywa Boga. O twórczości poetyckiej Janusza St. Pasierba (2006), Wiersze wobec Innego (2011). Jest laureatem konkursów im. R. M. Rilkego i im. K. I. Gałczyńskiego (2003), Fundacji im. ks. Janusza Pasierba (2005, 2007), stypendystą Ministra Kultury i Dziedzictwa Narodowego (2005), Finalistą Nagrody Poetyckiej Orfeusz (2012). Mieszka w Nowym Sączu. 
EDYTA KULCZAK
Absolwentka filologii polskiej UAM w Poznaniu, nauczycielka, poetka, krytyczka literacka, animatorka kultury. Autorka trzech książek poetyckich (Anioły nie zawsze są białe, 2009; Kołysze się w tobie huśtawka, 2014, www.john, 2017), uczestniczka działań wydawniczych indywidualnych i zbiorowych (konsultacje literackie, korekta i redakcja). Członek zarządu ZLP oddział Wielkopolski, członek komisji kwalifikacyjnej przy Zarządzie Głównym ZLP w Warszawie. Współorganizatorka Międzynarodowej Konferencji Poetyckiej w Poznaniu w roku 2018 i 2019, odpowiedzialna za współpracę z instytutami filologicznymi UAM i opiekę nad poetami zagranicznymi, realizująca program zagadnień interdyscyplinarnych. Uczestniczka festiwali i konferencji literackich oraz naukowych organizowanych przez zagraniczne stowarzyszenia literackie i instytuty uniwersyteckie (Kijów 2018, Drezno 2018, Bari 2019, Lwów 2019).

ADAM WIESŁAW KULIK
Ur. w 1950 w Tomaszowie Lubelskim. Poeta, prozaik, twórca filmów dokumentalnych i edukacyjnych, reporter. Absolwent polonistyki UMCS (1974). Debiutował tomem wierszy i prozy poetyckiej Pejzaże z Panem Lemonem (1979). Wydał także afabularne powieści Lot (1985) i Gra (1993), reportaże literackie Droga na południe (2002), Z biegiem Bugu (2016); eseje historyczne Miasta polskie. Najpiękniejsze zespoły zabytkowe (2007); wspomnieniowy tom Leśmian, Leśmian… (2008); zbiór opowiadań Czas hieny (2011). Ostatnio wydał Nostalgia Wschodu. Śladami unitów (2023). Autor tomików poezji i prozy poetyckiej, m.in. Piołunny raj (1985), Ziemie pulsujące (1990), Noc kupalna (2015), Z wysokości mojego urwiska (2019). Pracował w lubelskich tygodnikach, reportaże i wywiady z pogranicza wschodniego publikował także w paryskiej „Kulturze” i „Zeszytach Historycznych”. Od 1991 r. jest dziennikarzem Lubelskiego Ośrodka TV. Zrealizował blisko trzysta filmów dokumentalnych, felietonów i reportaży telewizyjnych – w Polsce oraz wielu krajach świata. Otrzymał m.in. nagrody Bolesława Prusa (1986), Polcul Foundation (1992), Nagrodę Artystyczną Miasta Lublin (2008) i Nagrodę Specjalną Ministra Kultury i Dziedzictwa Narodowego (2018). Należy do SPP i Stowarzyszenia Filmowców Polskich. Mieszka w Lublinie.

MAŁGORZATA KUŁAKOWSKA
Dr nauk humanistycznych w zakresie językoznawstwa. Pracuje w Instytucie Polonistyki i Dziennikarstwa Uniwersytetu Rzeszowskiego. Zajmowała się słownictwem staropolskich psałterzy, dydaktyką gramatyki historycznej oraz stereotypami językowymi występującymi w nazwach własnych. Obecnie bada nazewnictwo Polonii i Polaków za granicą oraz zagadnienia dotyczące nauczania języka polskiego jako obcego. Brała udział w zagranicznych stażach i wizytach studyjnych, podczas których prowadziła zajęcia z języka polskiego dla studentów na uczelniach w Bolonii, Lizbonie i Kurytybie. W latach 2014–2015 pracowała w Wydziale Konsularnym Ambasady RP w Kijowie. Dyrektorka Centrum Polonijnego Uniwersytetu Rzeszowskiego.
KAROLINA KUMKA
Absolwentka filologii polskiej Uniwersytetu Rzeszowskiego (praca magisterska o twórczości Jana Grzegorczyka), obecnie na studiach doktoranckich tej uczelni. Działa w Sekcji Literaturoznawczej Studenckiego Koło Polonistów oraz współpracuje z pismem studentów UR „Melanż”. Organizatorka w ramach Tygodnia Polonistów Konkursu Recytatorskiego „Fantastycznie lutnie nastrojona” i jego uczestniczka. 
KIRSI KUNNAS
(1924–2021) Fińska pisarka, uhonorowana wieloma nagrodami, członkini Fińskiej Akademii Nauk (w dziedzinie sztuki). Pionierka nowoczesnej fińskiej literatury dla dzieci. Przełożyła na język fiński tomiki poezji i książki dla dzieci (m.in. Tove Jansson i Astrid Lindgren). Brała udział w pracach specjalnej komisji powołanej do przetłumaczenia na język fiński 21 biblijnych psalmów.

WIACZESŁAW KUPRIJANOW
Ur. w 1939 r. w Nowosybirsku. Rosyjski poeta, tłumacz, krytyk i prozaik. Początkowo studiował w leningradzkiej Wyższej Szkole Inżynierów Marynarki Wojennej, następnie w moskiewskiej Wyższej Szkole Języków Obcych. Publikuje od 1962 roku. Jeden z głównych przedstawicieli wiersza wolnego w poezji rosyjskiej. Podobnie jak Władimir Buricz, z którym łączyła go wieloletnia przyjaźń, przez wiele lat pozostawał na marginesie życia literackiego. Do radzieckiego związku pisarzy przyjęty również jako tłumacz. Debiutował tomikiem Ot perwowo lica (1981, W pierwszej osobie). Dotychczas opublikował sześć zbiorów wierszy i dwa wybory uzupełnione o wiersze najnowsze. W swoim dorobku ma też kilka powieści, w tym dwie wydane wyłącznie po niemiecku. Ponadto w Niemczech zostało wydanych siedem wyborów jego wierszy. Ważne miejsce w jego dorobku literackim zajmują przekłady, głównie z poetów anglo- i niemieckojęzycznych: Sundburga, Whitmana, Hölderlina, Trakla, Rilkego, Brechta, Celana. Na polski tłumaczyli go m.in. Tadeusz Śliwiak, Witold Dąbrowski i Ałła Sarachanowa. Mieszka w Moskwie.

JOANNA KUROWSKA
Ur. w Olsztynie, poetka. Absolwentka polonistyki na UMK w Toruniu i Instytutu Kultury Chrześcijańskiej w Olsztynie. Od 1988 r. mieszka w USA, obecnie w Evanston, Illinois. Doktoryzowała się na Uniwersytecie Illinois w Chicago. Pracuje jako starszy wykładowca na Uniwersytecie Chicago, uczy też w letnim warsztacie języków słowiańskich na Uniwersytecie Indiana (Bloomigton). Laureatka nagrody Bruce’a Harknessa. W Polsce publikowała wiersze w „Radarze”, „Przeglądzie Powszechnym”, „Warmii i Mazurach” oraz w „Posłańcu Warmińskim”, a poza krajem w: „Dzienniku Związkowym”, „Temacie”, paryskiej „Kulturze”. Wydała dwa tomiki poezji: Ścianę(Wrocław 1997) i Obok (Kraków 1999). Jej angielskie wiersze ukazały się w “Christianity and Literature”, “Concise Delight”, “International Poetry Review”, “The New York Quarterly” oraz w “The Penwood Review”.
AGNIESZKA KUSIAK
Absolwentka Politechniki Rzeszowskiej, obecnie pracuje w biurze obsługi pasażerów. Sprzedawca i profesjonalny doradca klientów. Pisze wiersze, opowiadania, powieści i recenzje. Zdobyła Srebrne Pióro Pegaza, trzykrotnie laureatka recenzji miesiąca w Instytucie Książki (od ponad 15 lat członkini Dyskusyjnego Klubu Książek), za największe osiągnięcie uważa zamieszczenie fragmentu jej recenzji na okładce książki Grażyny Jagielskiej Ona wraca na dobre. Podróż terapeutyczna (Wyd. Znak). Należy do grupy Aspirujących Pisarzy, działającej przy Wojewódzkiej i Miejskiej Bibliotece Publicznej w Rzeszowie. Prowadzi profile internetowe poświęcone książkom i czytaniu, gdzie zamieszcza recenzje i opinie o książkach.
STANISŁAW KUSIAK
Ur. 1979 r. Absolwent filologii polskiej UR, aktualnie uczestnik studiów doktoranckich tej uczelni. Pracuje jako nauczyciel w Zespole Szkół im. I. Łukasiewicza w Nowej Sarzynie. Interesuje się literaturą ostatniej dekady.
MAREK KUSIBA
Ur. w 1951 w Krośnie. Poeta, reportażysta, dziennikarz, krytyk literacki, tłumacz, wydawca, wykładowca akademicki, pilot miękkopłatów, instruktor narciarski. Ukończył filologię polską na UMCS w Lublinie. Od 1984 r. przebywa na emigracji w Kanadzie. W Polsce pracował m.in. w ogólnopolskim miesięczniku „Kontrasty” w Białymstoku, w Kanadzie m.in. w „Books in Canada” (z-ca red. nacz.), tygodniku „Związkowiec” i „Dzienniku”. W nowojorskim „Przeglądzie Polskim” (tygodniowy dodatek kulturalny do „Nowego Dziennika”) pisał stały felieton Żabką przez Atlantyk. Ostatnio wydał opowieść biograficzną Ryszard Kapuściński z daleka i z bliska (Kraków 2018); przetłumaczył także na angielski (wraz z Dianą Kuprel) wiersze reportera – ukazały się w tomach I Wrote Stone. The Selected Poetry of Ryszard Kapuściński (Emeryville, Ontario 2007) oraz w dwujęzycznej edycji Wiersze zebrane / Collected Poems (Lublin–Toronto 2012). Jest autorem zbiorów poezji: Tratwa (1976), Wszystkie działa na mnie (1983), Samobójstwo Marsjan (1987), Rozwiązać siebie (1995), Inne powody (Biblioteka „Frazy” 2005), Admiral Road (2006), Alassio (2011). Wydał tomy felietonów Podręcznik do kobiet. 100 felietonów (niemal) feministycznych (2011) i Cymbał w świecie. Felietony flâneura (2012), biografię w języku angielskim Janusz Żurakowski: From Avro Arrow to Arrow Drive (2003) oraz dwie sztuki: Eksmisja (współautor J. Muszyński, 1983) i Próba Atmy. Rzecz o Szymanowskim (premiera: Montreal 1989). W roku akademickim 2004/2005 wykładał dziennikarstwo w Wyższej Szkole Komunikowania i Mediów Społecznych im. J. Giedroycia w Warszawie, gdzie założył Instytut Badań i Dokumentowania Emigracji/Migracji (IBiDEM). W 2007 r. wraz z Franciszkiem Piątkowskim zainicjował Wakacyjną Akademię Reportażu im. R. Kapuścińskiego w Siennicy Różanej. Jest przewodniczącym zarządu Polskiego Funduszu Wydawniczego w Kanadzie, członkiem Stowarzyszenia Pisarzy Polskich oraz PEN Canada. Mieszka w Mississaudze (część metropolii Toronto) z żoną Barbarą oraz synami Mateuszem i Mikołajem.
EWELINA KUŚKA

Mieszka i pracuje w Jastrzębiu-Zdroju. Laureatka wielu konkursów literackich. Pisze również w języku śląskim. Wydała trzy książki gwarowe, będące efektem stypendium miasta Jastrzębie-Zdrój: Tak tu bywało (2003), Skąd sie bierom diobły (2005), Idom Gody (2012), oraz dwa tomiki wierszy, będące nagrodami głównymi konkursów poetyckich (Danuta goni tęczę, Radomsko 2018, konkurs im. Janusza Różewicza w Radomsku); Dziecko róży (Brzeg 2022, konkurs „O syfon Scherffera” w Brzegu). Interesuje się folklorem śląskim i od lat prowadzi zespół regionalny.

ALINA KUZBORSKA
Lituanistka, badaczka i tłumaczka literatury litewskiej, pracuje na Uniwersytecie Warmińsko-Mazurskim.

MICHAIŁ KUZMIN
(1872-1936) rosyjski poeta, pisarz i tłumacz; twórca kierunku poetyckiego zwanego klaryzmem, przeciwstawiającego się symbolizmowi, bliskie mu były założenia akmeizmu. Opublikował zbiory wierszy: Stichi (Wiersze, 1908), Aleksandrijskie piesni (1921), Forel’razbiwajet lod (1929), powieści awanturnicze, m.in. Przygody Aimé Leboeuffe’a (1907, polskie wyd. 1984). Komponował operetki, tłumaczył Apulejusza, G. Boccacia, Szekspira, G. D’Annunzia. W Polsce jego wiersze ukazały się w m.in. w antologiach: Symboliści i akmeiści rosyjscy (1971), Antologii nowoczesnej poezji rosyjskiej(1973). Więcej informacji w nocie tłumacza jego wierszy Zbigniewa Dmitrocy.
SŁAWOMIR KUŹNICKI
Ur. 1978 r. w Oleśnie; poeta, krytyk literacki, tłumacz z języka angielskiego. Wydał dwie książki poetyckie, ostatnia – Drzwi przez głowę (2003). Publikował m.in. w „Odrze”, „Kresach”, „Studium”, „Toposie”, „Undergruncie”, „Nowej Okolicy Poetów”, „Nowym Wieku”, „Pro Arte”, „Akancie”, „Tyglu Kultury”, „BregArcie”, „Przesuwie”. Mieszka i pracuje w Opolu.
JOANNA KWAPIEŃ
Absolwentka Muzykologii w ramach Międzyobszarowych Studiów Indywidualnych na Uniwersytecie Wrocławskim. Od 2018 r. prowadzi własne badania etnomuzykologiczne, uczestniczyła także w badaniach terenowych mających na celu archiwizację tradycyjnej muzyki Lachów Sądeckich. Jej zainteresowania naukowe obejmują muzykę filmową, etnomuzykologię, antropologię i filozofię muzyki.
ANDRZEJ KWIATKOWSKI
Ur. w 1928 r. we Lwowie, gdzie spędził okres wojny. W 1943 r. wstąpił do Armii Krajowej. W 1945 aresztowany przez Rosjan, skazany zaocznym wyrokiem NKWD w Moskwie za przynależność do „kontrrewolucyjnej organizacji podziemnej” na pięć lat obozu pracy i trzy lata zesłania. Przebywał w więzieniach w Starobielsku i w Dniepropietrowsku, a potem w Uchtinsko-Pieczorskich Łagierach, gdzie pracował m.in. przy budowie kolei. W 1950 powrócił do Polski. Przez 40 lat był pracownikiem technicznym Akademii Rolniczej we Wrocławiu. Po roku 1990 rehabilitowany przez Sąd Okręgowy we Wrocławiu. W latach 1994-1998 współpracował z miesięcznikiem „Powściągliwość i Praca”, w którym publikował felietony historyczne o swoich doświadczeniach łagrowych i sowieckiej Rosji. W 1994 odbył podróż na Workutę. Jej plonem są mapki, zapisy filmowe i fotografie, wykorzystywane na spotkaniach z młodzieżą, z którą dzieli się swoimi wspomnieniami i refleksjami. Publikowane we „Frazie” Notatki z podróży zostały uhonorowane II nagrodą w konkursie „Wschodnie piętno najnowszej historii Polski” ogłoszonym przez Instytut Historii PAN. Mieszka w Warszawie.
GRZEGORZ KWIATKOWSKI
Ur. w 1984 r. Poeta i muzyk. Opublikował trzy tomy wierszy:Przeprawa (2008), Eine Kleine Todemusik (2009), Osłabić (2010), oraz zbierający jego dotychczasowy dorobek, dwujęzyczny, polsko-angielski powinni się nie urodzić/should not have been born(OFF_Press Londyn 2011, przeł. Marek Kaźmierski). Jest współtwórcą i muzykiem zespołu Trupa Trupa, którego debiutancki longplay Trupa Trupa ukazał się w 2011 r. Napisał teksty do spektaklu Duety nieistniejące Teatru Dada von Bzdulöw Michała Trzaski. Publikował m.in. w „FA-arcie”, „Odrze”, „Kwartalniku Artystycznym”, „Toposie”, „Tygodniku Powszechnym”, „Zeszytach Literackich”. Mieszka w Gdańsku.
LESZEK KWIATKOWSKI
Ur. W 1973 r., tłumacz literatury hebrajskiej. W 1997 r. ukończył Akademię Muzyczną w Poznaniu na wydziale instrumentalnym (trąbka). Od 2004 roku publikuje przekłady literatury izraelskiej na język polski. Przełożył m.in. powieści: Jossi Awniego, Ciotka Farhuma nie była dziwką (2006); Alony Frankel, Dziewczynka (2007); Dawida Grossmana, Kto ze mną pobiegnie (2006); Awrahama B. Jehoszui, Powrót z Indii (2005), Pan Mani (2008); Alony Kimchi, Płacząca Zuzanna (2006); Amosa Oza, Opowieści o miłości i mroku (2005, 2006), Nagle w głębi lasu (2006), Rymy życia i śmierci (2007). Za przekład Opowieści o miłości i mroku Oza wyróżniony w 2005 r. nagrodą „Literatury na Świecie” w kategorii „Nowy głos”.
WOJCIECH KWIECIŃSKI
Ur. w 1972 r. Adiunkt w Zakładzie Historii Najnowszej Uniwersytetu Rzeszowskiego. Jako historyk zajmuje się pracą przymusową Polaków na rzecz Trzeciej Rzeszy oraz działalnością Organizacji Todta. W obszarze zainteresowań kulturoznawczych koncentruje się na rzeszowskiej sceny muzyki rozrywkowej, estetyce bluesa i jazzu. Równocześnie aktywny muzyk (basista) w zespołach Kłusem z blusem, Clap-tone Tribute Band, Nine Walking Trees.
DOROTA KYNTÄJÄ
Ur. 1976 r. Tłumaczka, poetka. Ukończyła studia doktoranckie na krakowskiej Akademii Ekonomicznej. Przez kilka lat redagowała i tłumaczyła wiadomości i artykuły ekonomiczne w firmie PMR w Krakowie. Od 2005 r. mieszka w Finlandii, gdzie tłumaczy na język polski dokumenty socjalne oraz literaturę, głównie poezję. Brała udział w zorganizowanych przez Ośrodek Promocji Fińskiej Literatury warsztatach tłumaczeniowych tekstów poetyckich, pod okiem Sebastiana Musielaka kończy program mentorski dla tłumaczy fińskiej prozy. Prowadzi na Facebooku „Leśne runo” https://www.facebook.com/Le%C5%9Bne-runo-110411548013725/ – stronę ze swoimi przekładami wierszy fińskich poetów. Zafascynowana twórczością Kirsi Kunnas przełożyła na język polski około sto jej wierszy, z których część została zaprezentowana podczas Wrocławskiego Festiwalu Teatrów Szkolnych Zielona Gęś w 2016 r. Przetłumaczona przez nią wierszem bajka dla dzieci Mała duża historia o jutrze została dwukrotnie nagrodzona w konkursie portalu granice.pl. Nagradzana była także jej poezja – w konkursie na wiersz roku 2015 zorganizowanym przez Polish American Poets Academy oraz w III Ogólnopolskim Konkursie Poetyckim im. Zygmunta Krasińskiego. Kontakt: dorota.kyntaja@gmail.com